2 Regi 1:9 - Noua Traducere Românească9 Atunci a trimis la el o căpetenie peste cincizeci de oameni, împreună cu cei cincizeci de oameni ai acestuia. Căpetenia s-a suit la Ilie, care stătea pe vârful unui deal, și i-a zis: ‒ Omule al lui Dumnezeu, regele spune: „Coboară!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci regele a trimis la el un comandant al unei grupe de cincizeci de oameni, împreună cu subordonații aceluia. Comandantul a venit la Ilie care stătea pe vârful unui deal; și i-a zis: „Omul lui Dumnezeu, regele îți poruncește să vii (la el)!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Îndată, împăratu-a pus Un căpitan care s-a dus, Cu oamenii ce îi avea – Căci, peste cincizeci, stăpânea – Pân’ la Ilie. L-a găsit, Pe munte stând și i-a vorbit: „Hei tu, om al lui Dumnezeu! Te cheamă împăratul meu! Pogoară-te la el, cu mine!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 A trimis la el o căpetenie de cincizeci cu cei cincizeci ai lui. Au urcat la el și, iată, el locuia pe vârful muntelui; și i-au zis: „Om al lui Dumnezeu, regele a spus să cobori!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 A trimis la el pe o căpetenie peste cincizeci cu cei cincizeci de oameni ai lui. Căpetenia aceasta s-a suit la Ilie, care ședea pe vârful muntelui, și i-a zis: „Omule al lui Dumnezeu, împăratul a zis: ‘Coboară-te!’” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Și a trimis la el pe un mai mare peste cincizeci, cu cei cincizeci ai săi. Și s‐a suit la el și iată ședea pe vârful muntelui. Și i‐a zis: Om al lui Dumnezeu, împăratul a zis: Pogoară‐te. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |