2 Cronici 1:3 - Noua Traducere Românească3 Apoi, Solomon împreună cu întreaga adunare s-au dus pe înălțimea care era în Ghivon, căci acolo se afla Cortul Întâlnirii lui Dumnezeu, pe care Moise, slujitorul Domnului, îl făcuse în deșert. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20183 Acest lucru s-a întâmplat după ce Solomon s-au dus împreună cu toți cei adunați și au ajuns pe înălțimea de la Ghivon. Acolo era Cortul Întâlnirii cu Dumnezeu – acel cort pe care Moise, sclavul lui Iahve, îl făcuse în deșert. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Poporu-a mers cu Solomon, La înălțimea Gabaon, În acel loc fiind aflat Cortu-ntâlnirii așezat, Pe care, Moise l-a făcut Când în pustie a șezut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Solomón și toată adunarea care era cu el au mers la locul înalt care era în Gabaón – căci acolo era cortul întâlnirii lui Dumnezeu pe care îl făcuse Moise, slujitorul Domnului – în pustiu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 și Solomon s-a dus cu toată adunarea la înălțimea de la Gabaon. Acolo se afla cortul întâlnirii lui Dumnezeu, făcut în pustie de Moise, robul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19313 Și Solomon și toată obștea cu el s‐au dus la înălțimea care era la Gabaon, căci acolo era cortul întâlnirii lui Dumnezeu pe care‐l făcuse Moise, slujitorul Domnului, în pustie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |