Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:39 - Noua Traducere Românească

39 Acesta nu înțelegea nimic. Doar Ionatan și David înțelegeau ce se întâmpla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 El nu înțelegea nimic; ci doar Ionatan și David știau ce semnificație aveau acele cuvinte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

39 Fără să știe că acele Cuvinte-ascund, ceva, în ele. Doar David le înțelegea Și Ionatan, de-asemenea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Băiatul nu știa nimic: numai Ionatán și Davíd înțelegeau lucrul [acesta].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 Băiatul nu știa nimic: numai Ionatan și David înțelegeau lucrul acesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

39 Și băiatul nu știa nimic; numai Ionatan și David știau lucrul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:39
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ionatan a strigat după slujitor: „Iute! Grăbește-te! Nu te opri!“. Slujitorul a adunat săgețile și s-a întors la stăpânul său.


Ionatan i-a dat slujitorului armele sale și i-a zis: „Du-te și du-le în cetate!“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ