Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:10 - Noua Traducere Românească

10 Așa i-a pus Ișai pe șapte dintre fiii săi să treacă prin fața lui Samuel, însă Samuel i-a zis lui Ișai: ‒ Domnul nu i-a ales nici pe aceștia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Așa i-a prezentat Ișai lui Samuel pe șapte dintre fiii lui. Dar Samuel i-a zis lui Ișai: „Iahve nu a ales pe niciunul dintre aceștia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Isai trecut-a, în ăst fel, Prin față, pe la Samuel, Pe șapte dintre fiii lui, Însă pe placul Domnului, Nici unul nu a fost aflat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iése i-a făcut pe cei șapte fii ai săi să treacă prin fața lui Samuél. Samuél i-a zis lui Iése: „Domnul nu l-a ales pe niciunul dintre ei”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și așa a trecut Isai pe cei șapte fii ai lui pe dinaintea lui Samuel, și Samuel a zis lui Isai: „Domnul n-a ales pe niciunul din ei.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Isai a trecut pe șapte din fiii săi pe dinaintea lui Samuel. Și Samuel a zis lui Isai: Domnul n‐a ales pe aceștia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apoi Samuel i-a zis lui Ișai: ‒ Aceștia sunt toți fiii pe care îi ai? Ișai i-a răspuns: ‒ A mai rămas cel mai tânăr, dar iată că el paște turmele. Samuel i-a zis lui Ișai: ‒ Trimite după el și adu-l, căci nu ne vom aduna în jurul mesei până nu vine aici.


Apoi Ișai l-a pus pe Șama să-i treacă prin față, dar Samuel a zis: ‒ Nici pe acesta nu l-a ales Domnul.


David era fiul acelui efratit pe nume Ișai, din Betleemul lui Iuda. El avea opt fii, iar pe vremea lui Saul era bătrân, înaintat în vârstă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ