Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 13:23 - Noua Traducere Românească

23 O unitate filisteană a înaintat și s-a așezat în trecătoare, la Micmaș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 O unitate de luptă din tabăra filisteană a plecat și a ajuns la Micmaș. Acolo a staționat în locul unde se trecea dintr-o parte în alta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Ceata de Filisteni, apoi, La pasul în Micmaș aflat, Venit-a de s-a așezat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 O garnizoană a filisténilor a ieșit spre trecătoarea Micmáș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 O ceată de filisteni a venit și s-a așezat la trecătoarea Micmașului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și straja filistenilor a ieșit la trecătoarea Micmașului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 13:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David se afla atunci în fortăreață, iar garnizoana filistenilor se afla în Betleem.


A ajuns la Aiat, a trecut prin Migron, iar la Micmaș și-a lăsat lucrurile.


Au traversat trecătoarea. „În Gheva este un han pentru noi!“ Rama tremură, iar Ghiva lui Saul fuge.


Filistenii s-au mobilizat ca să lupte împotriva lui Israel. Erau treizeci de mii de care și șase mii de călăreți, un popor atât de numeros cât nisipul de pe malul mării. Au venit și și-au așezat tabăra la Micmaș, la est de Bet-Aven.


Într-o zi, Ionatan, fiul lui Saul, i-a zis tânărului care-i ducea armele: „Vino să pătrundem până la garnizoana filistenilor, care se află de cealaltă parte!“. Tatălui său însă nu i-a spus nimic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ