1 Regi 5:4 - Noua Traducere Românească4 Acum, Domnul, Dumnezeul meu, mi-a dat odihnă din toate părțile; nu mai am niciun dușman, nicio nenorocire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Acum Iahve – Dumnezeul meu – mi-a dat odihnă din toate părțile. Nu mai am niciun dușman și nu mă amenință niciun dezastru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Acuma iată, Dumnezeu, Pace-a adus, în jurul meu, Iar de potrivnici, nu am știre Și nici de vreo nenorocire! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Stăpânea peste tot dincoace de Râu, de la Tifsáh până la Gáza, peste toți regii de dincoace de Râu. Și avea pace pretutindeni, de jur împrejur. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Acum, Domnul Dumnezeul meu mi-a dat odihnă din toate părțile; nu mai am nici potrivnic, nici nenorociri! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 Și acum Domnul Dumnezeul meu mi‐a dat odihnă de jur împrejur: nu este niciun potrivnic, nicio întâmplare rea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |