1 Regi 2:21 - Noua Traducere Românească21 Ea a zis: ‒ Abișag, șunamita, să-i fie dată de soție fratelui tău Adonia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201821 Ea i-a făcut următoarea cerere: „Aș vrea ca Abișag din Șunem să îi fie dată ca soție fratelui tău – lui Adonia” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 Ea zise: „Abișag – cea care E Sunamită, din născare – Vreau, lui Adonia, să-i fie Dată pentru a-i fi soție. El este frate’ tău, deci iată, Poți porunci să-i fie dată.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ea a zis: „Abișág din Șúnem să fie dată de soție fratelui tău Adonía!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Ea a zis: „Abișag, Sunamita, să fie dată de nevastă fratelui tău Adonia.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193121 Și ea a zis: Să se dea Abișag, Sunamita, de nevastă lui Adonia, fratele tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |