1 Regi 2:1 - Noua Traducere Românească1 Când se apropia vremea să moară, David i-a poruncit fiului său, Solomon, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20181 Cu puțin timp înainte de moartea lui, David l-a chemat pe fiul lui numit Solomon; și i-a zis: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 În acest timp, David simțea Cum moartea i se-apropia. Pe Solomon, el l-a chemat La sine și-ndrumări, i-a dat: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 S-au apropiat zilele lui Davíd să moară și i-a dat porunci lui Solomón, fiul său, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 David se apropia de clipa morții și a dat îndrumări fiului său Solomon, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 Și s‐au apropiat zilele lui David ca să moară și a poruncit lui Solomon, fiul său, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |