1 Regi 14:4 - Noua Traducere Românească4 Soția lui Ieroboam a făcut ce i s-a spus: s-a ridicat și s-a dus la Ahia acasă, în Șilo. Ahia nu putea să vadă pentru că vederea îi slăbise din cauza bătrâneții, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Soția lui Ieroboam a făcut ce i s-a spus: s-a pregătit și s-a dus la Ahia acasă, în localitatea Șilo. Ahia nu mai putea să vadă (bine), pentru că îi slăbise vederea din cauza bătrâneții; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Femeia-ndată a făcut Așa precum i s-a cerut: La Silo, iute, a plecat Și, pe proroc, l-a căutat. Acesta mult îmbătrânise Și-astfel, vederea îi slăbise. Anii care îl apăsau, Să vadă, nu-i îngăduiau. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Soția lui Ieroboám a făcut așa: s-a ridicat, s-a dus la Șílo și a intrat în casa lui Ahía. Ahía nu putea să vadă, căci ochii îi slăbiseră de bătrânețe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Nevasta lui Ieroboam a făcut așa; s-a sculat, s-a dus la Silo și a intrat în casa lui Ahia. Ahia nu mai putea să vadă, căci ochii i se întunecaseră de bătrânețe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 Și nevasta lui Ieroboam a făcut așa și s‐a sculat și s‐a dus la Silo și a venit în casa lui Ahia. Și Ahia nu putea să vadă, căci ochii i se întunecaseră din pricina vârstei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |