1 Regi 1:51 - Noua Traducere Românească51 Lui Solomon i s-a spus: „Iată, Adonia se teme de regele Solomon și s-a apucat de coarnele altarului, zicând: «Să-mi jure regele Solomon astăzi că nu-l va omorî pe slujitorul său cu sabia!»“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201851 Solomon a fost anunțat că Adonia se teme de el și că se ține de coarnele altarului, zicând: „Să-mi jure regele Solomon astăzi că nu îl va omorî pe slujitorul lui cu sabia!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201451 Cei care l-au văzut, s-au dus La Solomon apoi, și-au spus: „Adonia este speriat Și teamă-i e, de împărat. El, la altar, s-a dus întins Și de-ale lui coarne s-a prins. Nu vrea să plece, și-a strigat: „Să-mi jure noul împărat, Că nu va scoate sabia Și n-o să curme, viața mea!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202051 I-au făcut cunoscut lui Solomón, zicând: „Iată că Adonía se teme de regele Solomón și s-a prins de coarnele altarului, zicând: «Să-mi jure azi regele Solomón că nu-l va omorî pe slujitorul său cu sabia!»”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu51 Au venit și au spus lui Solomon: „Iată că Adonia se teme de împăratul Solomon și s-a apucat de coarnele altarului zicând: ‘Să-mi jure împăratul Solomon azi că nu va omorî pe robul său cu sabia!’” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193151 Și s‐a spus lui Solomon zicând: Iată Adonia se teme de împăratul Solomon și iată s‐a apucat de coarnele altarului zicând: Să‐mi jure împăratul Solomon întâi că nu va omorî cu sabia pe slujitorul său. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |