Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Ioan 2:14 - Noua Traducere Românească

14 V-am scris, copilașilor, pentru că L-ați cunoscut pe Tatăl. V-am scris, părinților, pentru că L-ați cunoscut pe Cel Ce este de la început. V-am scris, tinerilor, pentru că sunteți tari, iar Cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi și l-ați învins pe cel rău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 V-am scris, copilașilor, pentru că L-ați cunoscut pe Tatăl. V-am scris, părinților, pentru că L-ați cunoscut pe Cel care este de la început. V-am scris, tinerilor, pentru că voi sunteți rezistenți; iar Cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi și l-ați învins pe cel rău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Părinților, vouă v-am scris – Căci după cum eu am mai zis – În adevăr, L-ați cunoscut, Pe Cel ce e de la-nceput. Voi, tinerii, sunteți cei cari Ați dovedit că sunteți tari; De-aceea, v-am tot scris mereu: Căci văd că al lui Dumnezeu Cuvânt e-n voi – v-a întărit – Și, pe cel rău, l-ați biruit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 V-am scris vouă, copiilor, pentru că l-ați cunoscut pe Tatăl. V-am scris vouă, părinților, pentru că l-ați cunoscut pe cel care este de la început. V-am scris vouă, tinerilor, pentru că sunteți puternici și cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi și l-ați învins pe Cel Rău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 V-am scris vouă, copii, fiindcă L-aţi cunoscut pe Tatăl. V-am scris vouă, părinţilor, fiindcă L-aţi cunoscut pe Cel ce este de la început. V-am scris vouă, tinerilor, fiindcă sunteţi puternici şi cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi şi l-aţi învins pe cel Rău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 V-am scris, părinților, fiindcă ați cunoscut pe Cel ce este de la început. V-am scris, tinerilor, fiindcă sunteți tari și Cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi și ați biruit pe cel rău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Ioan 2:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strâng Cuvântul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta.


Dacă rămâneți în Mine și dacă rămân în voi cuvintele Mele, atunci cereți orice doriți și vi se va da.


și nu aveți Cuvântul Lui rămânând în voi, pentru că nu credeți în Acela pe Care L-a trimis El.


Atunci Isus le-a zis iudeilor care crezuseră în El: ‒ Dacă rămâneți în Cuvântul Meu, atunci sunteți într-adevăr ucenicii Mei.


Știu că sunteți urmașii lui Avraam, dar cu toate acestea căutați să Mă omorâți, pentru că nu pătrunde în voi Cuvântul Meu.


În cele din urmă, întăriți-vă în Domnul și în puterea măreției Lui.


Pot totul prin Cristos, Care mă întărește.


fiind întăriți cu toată puterea, potrivit cu măreția gloriei Lui, pentru orice răbdare și îndelungă răbdare, cu bucurie,


Cuvântul lui Cristos să locuiască în voi din belșug, învățându-vă și sfătuindu-vă unii pe alții cu toată înțelepciunea și cântându-I lui Dumnezeu, cu recunoștință în inimile voastre, psalmi, imnuri și cântări spirituale.


Așadar, tu, copilul meu, întărește-te în harul care este în Cristos Isus.


Ci acesta este legământul pe care-l voi încheia cu Casa lui Israel, după acele zile, zice Domnul: voi pune legile Mele în mintea lor și le voi scrie în inimile lor. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.


Ceea ce era de la început, ceea ce am auzit, ceea ce am văzut cu ochii noștri, ceea ce am privit și ceea ce mâinile noastre au atins cu privire la Cuvântul vieții


Dacă zicem că n-am păcătuit, Îl facem mincinos, și Cuvântul Lui nu este în noi.


Vă scriu, părinților, pentru că L-ați cunoscut pe Cel Ce este de la început. Vă scriu, tinerilor, pentru că l-ați învins pe cel rău.


datorită adevărului care rămâne în noi și care va fi cu noi pe vecie:


Căci m-am bucurat foarte mult când au venit niște frați și au mărturisit că ești credincios adevărului și că trăiești în adevăr.


Știu, de asemenea, că ai răbdare, că înduri pentru Numele Meu și că n-ai obosit.


Cine are urechi să audă ce zice bisericilor Duhul! Celui ce învinge îi voi da să mănânce din Pomul Vieții, care se află în Raiul lui Dumnezeu».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ