Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




လုကာ 16:25 - Northern Rakhine

25 ယေကေလည်း အာဗြဟံက ‘ငါ့သား၊ သင် သက်ဟိထင်သျှားဟိစိုင်က ကောင်းရေအရာတိကို ရဟိပြီးကေ လာဇရုက မကောင်းရေအရာတိ ရခစွာကို အတွက်ပေါ်ပါ။ ယေကေလည်း အဂုခါ လာဇရုက ဒေနီရာမာ အီးအီးချိုင်းချိုင်းနီရရေ သင်က ဒုက္ခဝေဒနာကို ခံစားနီရရေ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

25 “သို့သော်လည်း အာဗြဟံက၊ ‘ငါ့သား၊ သင်သည် အသက်ရှင်နိန်စဉ်က သုခချမ်းသာ ခံစားရပြီး လာဇရုက ဆင်းရဲဒုက္ခ ခံခရသည်ကို အောက်မိ့ပါ။ အဂုမှာ သူသည် သက်သာခြင်းကို ခံစားရပြီး သင်ကား ဒုက္ခဝေဒနာ ခံစားနိန်ရ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Marmagyi

25 သိုယ် အာဗြဟံ ဟိုယေးသတ် "အိုဖုသ်၊ မော်နော်သ်‌ ဂေါရ်။ သူယ် ဖော်ရာ(န်)အစိလ်သည့်အန်းသေ ဂင်မ်ဂင်မ် ဟားယေးနန် ဂင်ဂို့ရိ သကိသိုက်ဂျော်စ်။ လာဇရုယေး ကေစုနှိုက်။ ယာ အိသေး ကုချီဂို့ရိ သူယ် ဟော်ချ်ထော် ဖာဖော်ရတ်ရ်။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




လုကာ 16:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ယင်းသူဌီး၏ခြံတန်းခါးဝမာ တစ်ခန္ဓာလုံး အနာတိပေါက်နီရေ လာဇရုလို့ခေါ်ရေ ဆင်းရဲသားတစ်ယောက် ဟိရေ။ လူတစ်ချို့က သူကို သူဌီးအိမ်ခြံပေါက်ဝမာ ခေါ်လာဗျာလ် ထားလိဟိရေ။


သူက မရဏနိုင်ငံမာc ဒုက္ခဆင်းရဲတိ ခံစားနီရရေအချိန် သူ့အထက်ကို မျှော်ကြည့်လိုက်ခါ အာဗြဟံနန့်သူ့အနားမာဟိရေ လာဇရုကို အဝီးကနီ မြင်လီရေ။


ယင်းချင့်မကလို့ ငါရို့ကြားမာ ကောင်းကောင်းစောက်တေ ဂျောက်ကြီးတစ်ခုဟိရေ။ ယေတွက်နန် တစ်ယောက်လေ့ ဒေနီရာမှ သင့်ဘားကို မကူးနိုင်ရေပိုင် သင့်ဘားကလည်း ငါရို့ဘားကို မကူးလာနိုင်ပါ’ လို့ ပြောလီရေ။


အရာ ကိုယ်တော်က “ယေကေလည်း သူကြွီတိ၊ သင်ရို့က ကောင်းမွန်ရေဘဝနန့် နီခရစွာဖြစ်လို့ သင်ရို့မာဂါး ဒုက္ခရောက်ကတ်လိမ့်မေ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ