Kolosenses 2:14 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ14 Dai tomasi aapimʌ gʌpiʌr vʌʌtʌcatadai maiʌʌgiditai Diuusi sʌʌlicamigadʌ vʌʌscʌrʌ Diuusi oigʌli gʌnsoimaascamiga, Suusi Cristo muu curusiaba cascʌdʌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Tepehuan Bible14 Ïkioma gïpiïrï bïïtïkamikatadai aatïmï. Dai go sïïrhikami gobai dai gïpiïrï gïr bupaiña. Maiti ixtutuidikïi aatïmï ix bïï sudakami ïïgiadagi go sïïrhikami tudu dai podukai gïr mamaaxidi gobai saidi ïr soimaaxi ibuadami aatïmï. Dïï gia Diuxi bhai dui gïr bïïtarï aidïxi kuruxiana gï xixatu Suxi Kristo. Aidï maigobai daitu ïgai go ojai xako pokaiti sai buaturhi aatïmï gïr soimaaxkamiga bïïtarï dai podukai ka kïïgakïrï bubuaka aatïmï. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Aidʌsi abiaadʌrʌ vaavoitu aapimʌ Suusi Cristo mamaatʌtuldaragadʌ cagajiaadʌrʌ viaa aapimʌ oodami mamaatʌtuldaragadʌ ismaacʌdʌ gaaagidi sai sioorʌ ʌʌgiadagi oodami sʌʌlicamigadʌ dai oodami viituldaragadʌ sai ʌgai gia cʌʌgacʌrʌ vuvaquia agai. Cascʌdʌ maitʌaagai isapiaʌʌgiadagi ʌoodami viituldaragadʌ ismaacʌdʌ maitʌrsoiñi.
Papaali Levícaru cajiudadʌ sʌʌlicamigadʌ ismaacʌdʌ maa Moseesacaru maitʌrsoi iscʌʌgacʌrʌ vuvaquia aatʌmʌ tomali maitʌrsoi iscʌʌgacʌrʌ oidacagi cascʌdʌ Diuusi gajiaadʌrʌ viaa Moseesacaru sʌʌlicamigadʌ daidʌ gʌrmaa ʌmai sʌʌlicami vaamioma cʌʌgaducami ismaacʌdʌ gʌrsoicʌi issʌʌlicʌdʌ siaa duutuada aatʌmʌ Diuusi.
Aatʌmʌ aliʌ soimaasi ivueeyi cascʌdʌ soimaa taataragaitadai dʌmos Cristo soimaa taata curusiaba tʌsai aatʌmʌ cʌʌgacʌrʌ vuvaacʌna dai poduucai camaitʌrsoimaasi iducamicana aatʌmʌ dai saidʌ ivuaadana aatʌmʌ istumaasi Diuusi ipʌlidi. Aidʌsi gʌmuaatu Suusi Cristo curusiaba poduucai cʌʌgacʌrʌ gʌrvuvaitu gʌrsoimaascamigaiñdʌrʌ.