Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 8:6 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

6 तब यीसु न अदमी हुन ख जमीन पर बिठालन की बोलयो, अर वी सात रोटी लियो, अर परमेस्वर से दुवा कर ख (धन्यवाद) रोटी टोड़ियो, अर अपना चेला ख देते गयो कि उनको आगे परोसे; अर उन न अदमी को सामे रोटी परोसियो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

6 तेबे हुन लोगमन के भूईं थाने बोसतोर हुकुम दिलो, आउर हुन सात रोटी के धरलो आउर धन्यबाद करून टुटालो, आउर आपलो चेलामन के देते गेलो कि हुनमन चो पुरे संगा ओत, आउर हुनमन लोगमन चो पुरे बाटुन दिला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 8:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर जब वी खा हते ते यीसु न रोटी ली, अर आसीस माँग ख तोड़ी अर चेला हुन ख देकर कय्हो, “ले, खा; यू मोरो सरीर आय।”


“अर जब चार हजार को लाने सात ठिया रोटी हती ते तुम न टुकड़ा कि कित्ती टोकनी भर ख उठाया हता?” उन न जवाब दियो “सात टोकनी?”


यीसु न उनसे पुछियो, “तुमरो जोने कित्ती रोटी हैं,?” उनना बोल्यो, “सात।”


उनको पास म कुछ छोटी मच्छी भी हती; यीसु न परमेस्वर ख धन्यवाद कर ख उनका भी अदमी को सामे परोसन ख कैय दियो।


धन्य हैं वी दास जेको मालिक आय जगते देखे मी तुम ख सच कहूँ हूँ कि उ कम्मर बाँध ख उन ख खाना खलान ख बैठाले, अर नजीक आँख उनकी सेवा करेगों।


जब उ उनको संग खाना खान को बैठयो, ते ओ न रोटी लेय ख धन्यवाद कियो अर ओ ख तोड़ ख उनको देन लगियो।


ओकी माय न सेवक हुन से कय्हो, “जे कई भी उ तुम से बोले, उसी ही करनु।”


तब जा ख दुसरी नाव हुन तिबिरियास से वा जगा को नजीक म आई, जेमा उनना प्रभु को धन्यवाद करन को बाद रोटी खाई हती।


जे कोई दिन को मान हैं, उ प्रभु का लाने मान हैं। जे खाए हैं, प्रभु का लाने खाए हैं, काहेकि उ परमेस्वर को धन्यवाद कर हैं, अर जे नी खाए, उ प्रभु का लाने नी खाए अर परमेस्वर को धन्यवाद करिये हैं।


वचन म यू काम म जे कुछ भी करहे सब प्रभु यीसु को नाम से करो, अर ओको व्दारा परमेस्वर बाप ख धन्यवाद करो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ