Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:3 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

3 यीसु न हात बढ़ा ख ओ ख छु, करियो अर बोल्यो, “मी चाहूँ हैं, कि तुम अच्छो हो जा।” अर उ ही बखत तुरंत कोढ जुड से सुध्द हो गयो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

3 ईशु हाथ के बड़ाऊन भाती हुनके छिंवलो, आउर बल्लो, “मय चाहायें सें कि तुय शुद्ध होऊन जा।” आउर हुन तुरते कोढ़ ले शुद्ध होऊन गेलो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब यीसु न उ अदमी से कय्हो, “अपनो हात ख बढ़ा।” ओ ना अपनो हात बढ़ायो, अऊर उ फिर दूसरो हात को जसो अच्छो हो गयो।


ओ न ओपर तरस खा का हात बढ़ायो, अर ओखा छीका कय्हो, “मी चाहूँ हैं तू सुध्द हो जा।”


तब यीसु न उठका आँधी ख डांटियो, अर पानी से कय्हो “सान्त रह, रुक जा!” अर हवा रुक गई अर बड़ो चैन आयो;


अर पोरी को हात पकड़ ख ओसे बोल्यो, “हे तलीता कूमी!” जोको मतलब हैं “पोरी मी तोसे बोलू हैं, उठ!”


स्वर्ग कि तरफ देख ख लम्बो साँस!, लियो, अर ओसे कय्हो, “इप्फत्तह।” एको मतलब खुल जा।


जब यीसु न देखो कि अदमी हुन दऊड ख भीड़ लगावा हैं, ते यीसु न बुरी आत्मा ख असो कैय ख डांटियो “अर गुँगी अर बहरी आत्मा मी तोखा कहू हैं, ओमा से निकल ख बहार आ अर ओको आँग म फिर कभी मत आजो।”


अर एलीसा भविस्यवक्ता के बखत इस्राएल म ढ़ेर सारा कोढ़ी हुन हता रहा, पर सीरिया को निवासी नामान का ओमा से कोई सुध्द नी कियो गयो।”


ओ न हात बढ़ा ख ओ ख छु, अर कय्हो “मी चाहत हूँ, तू सुध्द हो जा।” अर ओको कोढ तुरंत ठिक हो गयो।


तब ओ ना पास म आकर अर्थी को छुओ, अर उठन वाला ठहर गयो। तब ओ ना कय्हो, “हे जवान, मी तो से कहत हूँ, उठ!”


यू बोल ख ओ ना बड़ी जोर से पुकारा, “लाजर, बहार निकल आ!”


अदि मी उनमा वी काम नी करतो जो अऊर कोई न नी करो, ते वी पापी नी ठहरता; पर अब तो उन न मोखा अर मोरो बाप परमेस्वर दोई का देखो अर दोई से बैर करो।


जसो परमेस्वर बाप मरिया वाला ख उठावा अर जिन्दो करा हैं, वसो ही पोरिया भी जिनका चाहवा हैं उनका जिन्दो करा हैं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ