Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 22:8 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

8 तब राजा न अपनो दास हुन से कय्हो, सादी को खाना तैयार हैं, पर नेवता अदमी हुन लायक नी रैया।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

8 तेबे हुन आपलो दासमन ले बल्लो, ‘बिहा चो भोज तिआर आसे मान्तर हाग दिलो लोग लायक नी ठेबला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 22:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब राजा ख घुस्सा आयो अऊर ओ न अपनी प्रजा भेज ख उन हत्यारो ख नास करियो, अऊर उनको सहर ख जला दियो।


एकोलाने चऊक हुन पर जाओ अर जितना भी अदमी मिले जाहे, सब ख सादी को खाना ख लाने बुला लाओ।


यीसु न ओसे कय्हो, “जब तक दुला संग म हैं का बाराती हुन दुख मना नी सका हैं?” अऊर वी दिन आहे जब दुला उनको बीच म से अलग करो जाहे, उत्ती बखत से वी उपास करनो सुरू करे।


पर जे लोग इ योग्य ठहरोगो कि उ दुनिया का अर भयो, म से जी उठनो का प्राप्त कर, वी नी बिवाव करेगों अर नी बिवाव म दियो जाएगो।


एकोलाने जागतू रहनू अर हर बखत विनती करत रहनू कि तुम इ सब आन वाली घटना हुन से बचनो अर इंसान को पोरिया का सामे खड़ो होवन को योग्य बनो।”


तब पोलुस अर बरनबास न निडर होय ख कय्हो, अवस्य हतो कि परमेस्वर को वचन पहलो सुनायो जातो; परन्तु जब तुम ओ ख दूर हटात होए अर अपन अनन्त जीवन क योग्य नी ठहरात, अर दुसरी जात की तरफ फिरत हैं।


यू परमेस्वर को सच्चो न्याय को उजागर परमान हैं; कि तुम परमेस्वर को राज को काबिल ठहरनो, जेको लाने तुम दुख भी उठावा हैं।


धन्य वी हैं, जो अपना कपड़ा धो लेवा हैं, काहेकि उनका जीवन को झाड़ को जोने आन को अधिकार मीलेगो, अर वी फाटक से होका सहर म भीतर जाएगो।


पर हाँ, सरदीस सहर म तोरो इते कुछ अदमी हुन असा भी हैं जिनना अपना कपड़ा खराब नी करीया, वी सुपेत कपड़ा पहिना मोरो संग फिरेगो, काहेकि वी यू लायक हैं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ