Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 18:3 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

3 अऊर कय्हो, मी तुम से सच कहूँ हैं कि जब तक तुम मन नी फिराए अर पोरिया हुन को जसो नी बने, तुम स्वर्ग को राज म भीतर नी जा सकन का।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

3 आउर बल्लो, “मय तुमचो ले सते बलें सें कि जिदलदाय ले तुमी नी फिरास आउर लेकामन चो असन नी बनास, तुमी सरग चो राज ने ओलुक नी सका से।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 18:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

काहेकि इन लोग हुन का मन मोटो हो गयो हैं, अर वी कान हुन से उँचो से सुन हैं अऊर उनना अपनी आँखी बंद कर ली हैं; वी आँख हुन बन्द कर ली हैं; कही असो नी हो कि वी आँख हुन से देखे, अर कान हुन से सुने अर मन से समझे, अर फिर जाहे, अर मी उन ख अच्छो करूँ।


येपर यीसु न एक पोरिया ख जोने बुला ख उनको बीच म खड़ो करियो,


जे कोई अपनो तुम ख यू पोरिया को जसो छोटो बनाएगो, उ स्वर्ग को राज म बड़ो होए।


यीसु न कय्हो, “पोरिया हुन ख आवन दे, अऊर उन ख मान नी कर, काहेकि स्वर्ग को राज असा ही को हैं।”


ते यीसु न अपनो चेला हुन से कय्हो, “मी तू से सच कहूँ हैं कि धनवान को स्वर्ग का राज म भीतर करनो मूसकिल हैं।


अर मी तुम इंसान हुन से सच कहूँ हैं, आकास अर जमीन भले ही टल जाहे, पर लिखो वालो नेम म से एक मातरा अर एक बिन्दु भी बिना पुरो भयो नी मिटे।


काहेकि मी तुम इंसान हुन से कहू हैं, कि अदि तुमारी धार्मिकता सासतिरी अऊर फरीसी हुन कि धार्मिकता से बढ़ ख नी होए, ते तुम स्वर्ग को राज म कभी नी जा सकन का।


“जब तू उपास करे, ते कपटी हुन को जसो तुम्हारो मुँह पर उदासी नी छाई रहे, काहेकि वी अपनो मुँह बनायो रखा हैं, काहेकि अदमी उन ख उपास जाने। मी तुम से सच कहूँ हैं कि वी अपनो इनाम पा चूको।


“एकोलाने जब तू दान करे,” ते अपनी जादा डोंडी मत पिटजो, जसो कपटी हुन, प्रार्थना घर म करते जावा हैं, ताकि इंसान हुन उनकी बड़ाई करे। मी तुम से सच कहूँ हैं कि उन न अपनी मेहनत को फल पा लियो।


“जब तू बिनती करे,” ते कपटी हुन को जसो मत करजो, काहेकि इंसान हुन ख दिखान को लाने प्रार्थना घर हुन म अऊर रोट कि चऊक हुन म बिनती करनो उनका अच्छो लगा हैं। मी तुम से सच बोलू हैं की वी अपनी मेहनत को फल पा चुकिया हैं।


येका लाने कि, “वी देखनु पर भी देखे, अर सुननू पर सुने भी अर नी समझा; असो नी होय कि वी लउटे अर पाप माप करा जाहे।”


“सकेत दरवाजा से प्रवेस करन को कोसिस कर, काहेकि मी तुम से कह हूँ कि बेजा से प्रवेस करनो चाह, अऊर नी कर सक।


पर मी न तोरो लियो विनती की कि तोरो विस्वास जात नी रय्हे; अर जब तू फिरो, ते अपनो भई हुन का स्थिर करनु।”


यीसु न ओसे यू भी बोल्यो, “मी तुम इंसान हुन से सच्ची-सच्ची कहूँ हैं: तुम स्वर्ग ख खुल्यो, अर परमेस्वर ख स्वर्गदूत हुन ख इंसान को पोरिया को ऊपर चढ़ते अर उतरते देखेगो।”


यीसु न ओखा जवाब दियो, “मी तोसे सच्ची-सच्ची कहूँ हैं, अदि कोई नयो सिरा से नी जनम लेन को ते परमेस्वर को राज देख नी सका।”


यीसु न जवाब दियो, “मी तोसे सच्ची-सच्ची कहूँ हैं, जब लक कोई इंसान पानी अर आत्मा से जनम नी लेन को तब लक उ परमेस्वर को राज म नी जा सकन को।


अर चेला हुन को मन को स्थिर करत रह अर यह सन्देस देता था कि भरोसा म बना रहो अर यह सिखाते हैं हम ख बडो क्लेस उठाकर परमेस्वर को राज्य म प्रवेस करनो होगा


काहेकि यी अदमी हुन को मन मोरो अर उनको कान कुन्द हो गया हैं, अर उनना अपनी आँख बंद करी हाय, असो नी होय की वी कभी आँख से देखे अर कान हुन से सुने अर मन से समजे अर फिरे, “अर मी उन ख चोक्खो करूँ हैं।”


ऐको लाने मन फिराओ अर परमेस्वर कि ओर लोउट आओ ताकि तुम्हारो पाप ख माप कियो जाहे,


अरे भई बहिन हुन सोच विचार म पोरिया नी बन। हाँ, बुराई का रिस्ता म पोरिया बनो रैय; पर सोच विचार समझ दार म सयानो बन।


नयो जनम भयो पोरिया हुन का जसा साफ आत्मिक दुध की लालच करिये हैं, काहेकि ओखा दुवारा उध्दार पान को लाने बढ़ते जाव,


यानी यू ही रिती से तुम हमारो प्रभु अर मुक्ति देन वालो यीसु मसी कि आखरी म स्वर्ग राज म बड़ो सम्मान को संग अंदर आन पा हे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ