Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 17:18 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

18 अऊर यीसु न भूत की दुस्टात्मा ख डांटियो, अऊर वा ओमन से निकल गई; अऊर पोरिया उत्तीच बखत अच्छो हो गयो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

18 तेबे ईशु दुष्टआत्मा के खिजलो, आउर हुन हुनचो थानले निकरून गेली; आउर पिला हुनी समया चेंगा होलो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 17:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब इंसान हुन एक अंधो-गूँगो ख जेमा भूत-प्रेत हतो, यीसु को जोने लाया; अऊर ओ ना ओखा अच्छो करियो, अऊर उ गूँगा बोलन अऊर देखन लग गयो।


यी पर यीसु न ओ ख कय्हो दियो, “अरे पोरी तोरो विस्वास बड़ो हैं। जसो तू चाह हैं, तोरो लाने वसो ही होय” अऊर ओकी पोरी ऊईच बखत अच्छी हो गई।


यीसु न जुवाब दियो, “अरे अविस्वासी अऊर ढिट इंसान हुन, मी कब लक तुमरो संग म रहूंगो? कब तक तुमका झेलते रहूंगो? ओखा यहाँ मोरो जोने लाव।”


तब चेला हुन न अकेलो म यीसु को जोने आ ख कय्हो, “हम ओखा काहे नी निकाल सक्या?”


यीसु न फिर ख ओरत देखो अऊर बोल्यो, कि पोरी धीरज धर, तोरो विस्वास न तोखा चोक्खो करियो हैं। अब वा ओरत उती ही बखत अच्छी हो गई।


ओ न बेजा सारा ख जे हर एक तरीका की बिमारी से दुखी हता, अच्छो करयो, बेजा सारी दुस्टात्मा ख निकालो, अर भूत हुन ख बोलन नी दियो, काहेकि वी ओखा जानत रह।


काहेकि यीसु न ओसे कय्हो रह, “अरे बुरी आत्मा कि आत्मा, यू अदमी म से निकल ख आ!”


अर भूत (दुस्टात्मा) भी चिल्लाते अर या ओ म से निकल की “तु परमेस्वर को सुध्द पोरिया आय।” कह बेजा म से निगल गई। पर वी ओ ख डांटते अर बोलन नी देत रह काहेकि वी जानत हती कि वी मसी हैं।


काहेकि वी उ दुस्टात्मा ख उ अदमी म से निकलन की आग्या दे रह। पर लोग ओ ख साँकल म अर बेडी हुन से बाँध ख रखत रह तोभी वी बन्धन हुन ख तोड़ डालत रह, अर दुस्टात्मा ओ ख जंगल म भगा ख फिरत रह।


वी आ ही हतो कि दुस्टात्मा न ओ ख पटक ख मरोड़ियो, पर यीसु न असुध्द आत्मा ख डांटियो अर पोरिया का चोक्खो कर ख ओके बाप का सोप दियो।


वी बेजा दिन तक असा ही करत रह पर पोलुस दुखी भयो अर मुड कर यु आत्मा से कहयो मी तो ख यीसु मसी को नाम से ढाटन लगया की ओ म से निकल जा अर वह उसी घड़ी नीकल गई।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ