Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 16:11 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

11 तुम काहे नी समझीया कि मी न रोटी हुन को बारे म असो नी बोल्यो, पर फरीसी हुन अऊर सदूकी हुन को खमीर से सावधान रहन ख बोल्यो रहा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

11 तुमी केंव नी समजास कि मय तुमचो ले रोटी चो बारे ने नी बल्ले, मान्तर ऐ कि तुमी फरीसीमन आउर सदूकीमन चो खमीर ले खबड़दार राआ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 16:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फरीसी हुन अऊर सदूकी हुन न यीसु जोने आ ख यीसु ख परखन को लाने ओसे बोल्यो, “हमका स्वर्ग को कोई चिन्ह दिखा।”


तब चेला हुन समझ गयो कि यीसु न रोटी को खमीर से नी, पर फरीसी हुन अऊर सदूकी हुन कि ग्यान से सतरक रह ख बोल्यो रहा।


एकोलाने जब यीसु न उनसे बोल्यो, म “देखनो, फरीसी अऊर सदूकी हुन को खमीर से सतर ख रैनो।”


जब ओ ना ढ़ेर सारा फरीसी हुन अर सदूकी हुन ख बपतिस्मा को लाने अपनो जोने आते देखियो, ते ओ ना उनसे बोल्यो, “अरे साँप को पोरिया हुन, तुम ख कोना जता दियो कि आवन वालो गुस्सा से भागो?”


अर यीसु न उनका कय्हो, “तुम काहे ख डरा हैं? का तुमका अबा तक भरोसा नी हाय?”


यीसु न उनका चितायो, “देखो, फरीसी हुन को अऊर हेरोदेस को खमीर से सतर ख रहनू”


यीसु न उनका कय्हो, “का तुम अभी तक नी समझीया?”


अऊर इत्ता म हजार हुन लोग हुन कि भीड़ लग गई, इत्ते का लोग एक दुसरा हुन को कुचल रयो हतो। ते यीसु पहलो अपनो चेला हुन से कह लगो, “फरीसी हुन ख कपटी जसा खमीर से होसियार रहनो।”


अरे कपटी हुन, तुम जमीन अर आकास को रंग-रूप म भेर कर सका हैं, ते यु युग को बारे म काहे भेद करनो नी जाना?


तुम मोरी बात काहे नी समझत आय? मतलब यु हैं कि तुम वचन सहन नी कर सका।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ