Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 15:16 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

16 यीसु कय्हो, “का तुम भी अब तक नासमझ हैं?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

16 हुन बल्लो, “काय तुमी बले ऐबले ओबुझ आसास?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 15:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“का तुम लोग यू सब बात समझ गया?” चेला हुन कय्हो “हव”।


तब यीसु अदमी हुन ख अपनो पास बुला ख उन ख कय्हो, “सुन, अऊर समझ:


यू सुन ख पतरस न उन से कय्हो, “यू उदाहरन हम ख समझा दे।”


का तुम नी जाना हैं कि जे कुछ मुँह म जाय हैं उ पेट म पड़ हैं, अर संड़ास से निकल जाय हैं?


तुम काहे नी समझीया कि मी न रोटी हुन को बारे म असो नी बोल्यो, पर फरीसी हुन अऊर सदूकी हुन को खमीर से सावधान रहन ख बोल्यो रहा।”


का तुम अबा लक नी समझीया? का तुमका वी पाँच हजार कि पाँच रोटी हुन याद नी हाँय, अर न यू कि तुम न कित्ती टोकनी हुन उठई रहा?


वी इंसान, पाँच रोटी हुन को बारे म नी समझीया हता, काहेकि उनको मन कठोर हो गयो रह,


यीसु न उनका कय्हो, का तुम भी असा न समझ हैं? का तुम नी समझा कि जो चीज बाहार से अदमी को अन्दर जावा हैं वा ओखा ख असुध्द नी कर सका?


पर या बात उनका समझ म नी आई, अऊर वी ओसे पुछनो से डरत रह।


पर उन यू बात हुन म से कोई भी नी बात नी समझीया अर या बात उनको से छुपी रही, अर जे कय्हो गयो रह उ उनकी समझ म नी आयो।


तब ओ न सुध्द सास्र बूझन को लाने उनकी समझ खोल दी,


परन्तु या बात का नी समझ म हते, अर यू ओसे छिप रह कि वी ओ ख जानन नी पाएँ; अर वी इ बात का विसय म ओसे पूछन से डर रह।


टेमं (बखत) को विचार से ते तुम ख जरूर गुरू हो जानो थो, तेभी वी आवस्यक हो गयो हैं कि कोई तुम ख परमेस्वर को वचन की आदि‍ सिक्छा फिर से सिखाऐ। तुम तो असा हो गया हैं कि तुम ख अनाज को बदला म आबा तक दुध ही होनू।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ