Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 13:51 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

51 “का तुम लोग यू सब बात समझ गया?” चेला हुन कय्हो “हव”।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

51 “काय तुमी ऐ सपाय गोठमन के समजलास?” चेलामन जबाप दिला, “हव।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 13:51
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ओ ना जुवाब दियो, तुम ख स्वर्ग राज को भेद जानन कि समझ दी गई हैं, पर उनका नी।


जे कोई राज को वचन सुन ख नी समझ हैं, ते ओको मन म जे कई बोयो गयो हतो, ओ ख उ दुस्ट आय ख छीन ले जाय हैं। यी उही आय, जे रस्ता ख किनारा बोयो गयो हतो


अऊर उन ख आग को कुण्ड म डालो जाहे। जहाँ रोनू अऊर दाँत पीसना होय।


यीसु न उन से कय्हो, “एकोलाने हर एक सासतिरी जे स्वर्ग को राज को चेला हुन बन हैं, ते उ घर को जसो हैं, जे अपनो भण्डार से नयो अऊर पुराना चीज हुन निकाल हैं।”


का तुम नी जाना हैं कि जे कुछ मुँह म जाय हैं उ पेट म पड़ हैं, अर संड़ास से निकल जाय हैं?


तुम काहे नी समझीया कि मी न रोटी हुन को बारे म असो नी बोल्यो, पर फरीसी हुन अऊर सदूकी हुन को खमीर से सावधान रहन ख बोल्यो रहा।”


“एकोलाने जब तुम सुध्द जगह म नास करनवाली घृनित चीज हुन ख जेकी बारे म दानिय्येल भविस्यवक्ता हुन को अर भई हती, सुध्द जगह म खड़ी भई देख जे पढ़, उ समझ,


अर बिना उदाहरन को उनका कुछ भी नी बतात रह; पर अकेलो म अपनो बनाया चेला हुन ख सब बात हुन समझात रह।


यीसु न उनका कय्हो, का तुम भी असा न समझ हैं? का तुम नी समझा कि जो चीज बाहार से अदमी को अन्दर जावा हैं वा ओखा ख असुध्द नी कर सका?


हम यी भी जान हैं कि परमेस्वर को पोरिया आ गयो हैं अर ओ न हम ख समझ दियो हैं कि हम ओ ख सच्चो को पहिचान; अर हम ओ म जे सच्चो आय, याने ओखा पोरिया यीसु मसी म रवह हैं। सच्चो परमेस्वर अर आखरी जिन्दगी यू ही आय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ