Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 1:22 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

22 जब जकरयाह मन्दिर से बाहर आयो, ते उ बोल नी सकियो: एकोलाने: वी जान गया की ओ ना मंदिर म कोई सपना पाहे हैं; अऊर उ उन ख ईसारा करत रह, अर गुँगा रह गयो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

22 जिदलदाय हुन बाहरे ईलो, तेबे हुनमन ले बोलुक नी सकलो आउर हुनमन जानुन गेला कि हुन मंदिर ने काई दरशन पावलो से; आउर हुन हुनमन ले ईसारा करते रलो, आउर कोंदा रऊन गेलो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 1:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

वी लोग जकरयाह की बाट देखत रहा अर अचम्भा करन लगियो। ओ ख मन्दिर म इत्ती देर काहे लगी।


जब ओ की सेवा का दिन पुरा भयो, ते उ अपनो घर म चलो गयो।


एकोबाद उन ना ओको दादा से इसारा कर ख पुछियो कि तू ओको का नाम रखनू चाहवा हैं?


समोन पतरस न ओकी तरफ इसारा कर ख ओसे पुछो, “पूछ तो उ कोन को बारे म बोला हैं?”


परतस तब ओ न उन ख हात से संकेत कियो कि चुप रहा अर तब ओखा बतायो कि प्रभु का रिती से ओ ख जेल से निकाल लायो हैं। फिर कहयो, “याकूब अर दुसरा विस्वासी हुन ख अर भई को या बात बता देजो। तब निकल ख दुसरी जगह चलो गयो।”


यहूदी हुन न सिकन्दर ख जेको नाम जवाबदार को रूप म समझायो रहा ओखा आगे सब को सामने कर दियो फिर उ अपना हात हुन ख हलाहला ख सिकंदर न इंसान हुन को सामे बचन को पक्छ सामने रखन कि सोचियो।


जब ओ न आग्या दियो, ते पोलुस न सीढ़ी पर खड़ो होय ख लोग हुन को हात से संकेत कियो। जब वी चुप हो गयो ते वी इब्रानी भासा म बोलन लगियो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ