Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 7:39 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

39 यीसु न यू आत्मा को बारे म बोल्यो रहा, जे इंसान हुन ओपर भरोसा करत रहा उनका मिलन वाली हती। उ बखत लक आत्मा उनखा नी दियो गयो रहा, काहेकि यीसु ख महिमा म नी उठायो गयो रहा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

39 हुन ऐ बचन पवितर आत्मा चो बारे ने बल्लो, जेके हुनचो उपरे बिश्वास करतो बितामन पावतो थाने रवत; कसनबल्लोने आत्मा ऐबे तक नी उतरून रली, कसनबल्लोने ईशु ऐबे तक आपलो महिमा के नी अमरून रलो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 7:39
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

चेला हुन न जुवाब दियो, “कुछ इंसान हुन बोला हैं यूहन्ना बपतिस्मा देन वालो कोई बोल हैं, अऊर कोई एलिय्याह भविस्यवक्ता, अऊर कोई यिर्मयाह भविस्वक्ता अऊर कोई भविस्यवक्ता हुन म से कोई एक आय कहाँ हैं।”


अऊर लोग हुन न कय्हो, “यी गलील सहर को नासरत को भविस्य को बतान वालो यीसु आय।”


अर देख, जेकी वादा मोरो बाप न की हैं, मी ओको तुम पर उतारूँगो अर जब तक स्वर्ग से सामर्थ्य नी पाओ, तब तक तुम इ ही नगर म ठहरो रह।”


ते यूहन्ना न उन सब से कय्हो, “मी तो तुम ख पानी से बपतिस्मा देऊ हैं, पर उ आनवालो हैं जो मो से सक्तिसाली हैं; ते इ योग्य भी नी की मी ओके जूता को बददी खोल सकू उ तुमका सुध्द आत्मा अर आगी से पानी संस्कार देगो।


इसे सब पर डर (भय) छा गयो, अर वे परमेस्वर की बड़ाई कर ख कहन लगिया, “हमार बिच म एक बड़ो भविस्यवक्ता उठियो हैं, अर परमेस्वर न अपना अदमी पर कृपा नजर करी हैं।”


वी इंसान हुन न यूहन्ना से पुछियो “ते फिर तू कऊन आय? का तू एलिय्याह भविस्यवक्ता आय यूहन्ना न जवाब दियो, मी एलिय्याह नी आय?” “ते का तू उ भविस्यवक्ता आय जो आन वालो थो?” यूहन्ना न जवाब दियो, “नी।”


उन न यूहन्ना से पुछियो, “अदि तू न तो मसी आय, न एलिय्याह अऊर न उ भविस्यवक्ता आय ते फिर बपतिस्मा काहे ख देवा हैं?”


मी तो ओ ख पहिचानत नी रह, पर जोना मो ख पानी से बपतिस्मा देन ख भेज्यो, उईच न मोसे कय्हो, ‘जोपर तू सुध्द आत्मा ख उतरते अऊर बठते देखे, उईच सुध्द आत्मा से बपतिस्मा देन वालो हैं।’


यीसु का चेला हुन या बात पहले नी समझीया हता, पर जब यीसु कि महिमा परगट भई ते उनका याद आयी कि या बात ओको बारे म लिखी हती रह अर इंसान हुन न ओसे आसो तरीका से व्यवहार करो रह।


येपर यीसु न उनसे कय्हो, “उ बखत आ गयो हैं, कि इंसान को पोरिया की महिमा होए।


जे कुछ तुम मोरो नाम से माँगेगो, मी ओखा पुरो करुँगो कि जसो पोरिया को दुवारा परमेस्वर बाप की महिमा परघट होय।


पर तुमारी मदत करन वालो एको मतलब सुध्द आत्मा जोका परमेस्वर बाप मोरो नाम से भेजेगो, उ तुमका सबरी बात हुन सिखाएगो अर जे कुछ मी न तुम से कय्हो हैं, उ सब तुमका याद दिलायगो।”


उ मोरी बड़ाई करेगों, काहेकि उ मोरी बात म से लेका तुमका बताएगो।


तेभी मी तुम से सच्ची कहूँ हैं कि मोरो जानो तुमारो लाने उचीत हैं, काहेकि अदि मी नी जाऊ ते उ मदत करन वालो तुमरो जोने नी आन को; पर अदि मी जाऊँगो, ते ओखा तुमरो जोने भेजूगो।


यीसु न या बात कही अर अपनी आँखी बददल या स्वर्ग कि तरफ उठा ख कय्हो, “बाप, वा घड़ी आ गई हैं; अपनो पोरिया कि महिमा कर कि पोरिया भी तोरी महेमा करे।”


अब तु, बाप, अपनो संग म मोरी महिमा वा महिमा से कर जे दुनिया बनानो से पहले, मोरी तोरो संग म हती।


यू बोल का ओ न उन पर फूँको अर उन से कय्हो, “सुध्द आत्मा लेव।


तब जो हईब ख चिन्ह यीसु न कर दिखायो ओखा वी इंसान हुन देख ख कहन लग्या, “उ भविस्यवक्ता जो दुनिया म आन वालो हतो रह सच्ची म यूईच आय।”


भीड़ म यीसु को बारे म खुब चाली-चुगली होवत रहा। “उ एक अच्छो अदमी हैं, कुछ इंसान हुन न बोल्यो। नी, दुसरा न बोल्यो, उ इंसान हुन ख बेकुप बनावा हैं।”


यीसु न जवाब दियो, “अदि मी अपनो तुम ख बड़ो बनाऊँ, ते मोरो बड़ो बननो कुछ काम को नी हाय; पर मोरी बड़ाई करन वालो मोरो बाप परमेस्वर हैं, जेका तुम बोला हैं कि उ तुमारो परमेस्वर आय


ते उनसे कय्हो, “क तुम न विस्वास करत बखत सुध्द आत्मा पायो?” उनना ओसे कय्हो, “हम न तो सुध्द आत्मा को बारे म भी नी सुनी।”


“परमेस्वर कहत हैं कि अन्त क दिन हुन म असो होएगो कि मी अपनो आत्मा सब जन हन पर उड़ेलेगो, अर तोरो पोरिया हुन अर तोरी पोरी हुन भविस्यव्दाणी करे अर तोरो जवान हुन दर्सन देखेगो, अर तोरो सियाना हुन सपना देखेगो।”


इ प्रकार परमेस्वर क दाँया हात से सर्वोच्च पद पाय ख, यीसु न पिता बाप से वी सुध्द आत्मा प्राप्त कर ख जेकी वादा (प्रतिग्या) की गई हती, ओ न यू उंडेल दियो हैं जे तुम देखत अर सुनत हो।


पतरस न ओसे कय्हो, “मन फिराओ, अर अपना पाप हुन माफी पान को लाने तुम म से हर एक ख यीसु मसी क नाम से बपतिस्मा लेनू चहिए; अर तुम ख परमेस्वर को सुध्द आत्मा को वरदान मिलेगो।


वी सब दी अर ओमा से भरख गयो, अर जे प्रकार सुध्द आत्मा हैं उन्हे बोलन की सामर्थ्य दी, वी अन्य अन्य भासा हुन बोलन लगिया।


अब्राहम अर इसहाक अर याकूब क परमेस्वर, हमार बापदादा हुन का परमेस्वर न अपन सेवक यीसु मसी की दिव्य बडी महिमा दिया हैं, पर तुम न अधिकारी हुन ख सोप दियो अर पिलातुस को सामे ओको इंकार कियो अर जब कि पिलातुस ने छोडन देवन को न्याय करयो रह।


जब की प्रार्थना कर चुकियो, ते वी जगह जाहेगो वी इकठ्टे हते हिल गयो, अर वी सब सुध्द आत्मा से परिपूर्ण हो होएगो, अर परमेस्वर को वचन हियाव से सुनते रय्हे।


पर जब कि परमेस्वर को आत्मा तुम म बसो हैं, ते तुम सारीरिक मजबूरी म नी पर आत्मिक मजबूरी म होव। अदि कोई म मसी को आत्मा नी ते उ ओ ख जान नी।


ते फिर आत्मा की वाचा अऊर भी चमकिलो काहे नी होऐ?


परमेस्वर कि सुध्द आत्मा ख मत दुखाव मत, जो से तुम पर छुटकारा को दिन को लाने मोहर लगायो रहा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ