Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 13:18 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

18 मी तुम सब को बारे म नी कहूँ हैं; जिनका मी न चुनियो हैं, उनका मी जानु हैं; पर यू एको लाने हैं कि सुध्द सास्र को यू वचन पूरो होय, जो मोरी रोटी खावा हैं, ओ ना मोरो ऊपर लात उठाई हैं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

18 “मय तुमी सपाय चो बारे ने नी बोलें; जोन के मय चुनले से, हुनमन के मय जाने; मान्तर ऐ ऐईकाजे आय कि पवितर शास्त्र चो बचन पुरा होओ, ‘जोन मोचो रोटी खाऊ आय, हुन मोचो थाने लात उठालो।’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 13:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

इंसान को दुसमन ओखा घर का ही इंसान होऐ।


जब वी खा रहे हते ते ओ न कय्हो, “मी तुम से सच कहू हैं कि तुम म एक मो ख पकड़वाएगो।”


ओ न कय्हो दियो, “जेन मोरो संग थाली म हात डालो हैं, उ मो ख पकड़वाएगो।


जब साँम भई ते यीसु बारा चेला हुन को संग म आयो।


जब वी बैठ ख खाना खात रह हता, ते यीसु न कय्हो, “मी तुम से सच्ची बोलू हैं। कि तुममा से एक जो मोरो संग खाना खा रयो हैं, उ मोरा दुसमन हुन को हात मोखा पकड़वाहे।”


यीसु न उन ख कय्हो, “उ बारा म से एक आय जो मोरो संग कटोरा म हात ड़ाला रोटी ख खावा हैं।


पर देख, मोरो पकड़न वालो का हात मोरो संग मेज म पर हैं।


या बात बोल ख यीसु मन म नाराज भयो अर या गवाई दियो, मी तुम से सच्ची सच्ची कहूँ हैं कि तुम मा से एक मोखा पकडवाएगो।


चेला हुन ओको कहनु से, कि उ कोन को बारे म बोला हैं, एक दुसरो की तरफ देखन लग गया।


यीसु न जवाब दियो, “जेखा मी या रोटी को टुकड़ा डुबा ख देऊ ऊँईच आय।” अर ओ ना टुकड़ा डुबा ख समोन इस्करियोती को पोरिया यहूदा का दियो।


तुम न मोखा नी चुनियो पर मी न तुमका चुनो हैं अर तुमका ठहरायो कि तुम जाका फल लाव अर तुमरो फल बनो रहे, कि तुम मोरो नाम से जे कुछ परमेस्वर बाप से माँगे, उ तुमका दे।


अदि तुम दुनिया का होता, ते दुनिया तुम ख अपनो समझ ख प्रेम करतो; पर तुम दुनिया का नी हाय, पर मी न तुमका दुनिया म से चुनियो लियो हैं, एको लाने दुनिया तुम से बैर रखा हैं।


यू एकोलाने भयो कि उ वचन पूरो होय, जे उनको नेम को किताब म लिखो हैं, उन न मोसे फालतु म बैर करो।


जब लक मी उनको संग म रयो, ते मीना तोरो उ नाम से, जे तुना मोखा दियो हैं मीना उनकी देख भाल करी की, नास करन वालो को पोरिया ख छोड़ उनमा से कोई नास नी भया, एकोलाने कि सुध्द सास्र म जे कय्हो गयो उ पूरो होय।


यू एकोलाने भयो कि यीसु कि वा बात पूरो होय जे ओ ना या बात करती बखत कही रह कि ओकी माऊत कसी होए।


एकोलाने उन न आपस म कही, हम ऐका नी फाड़ा, पर ऐपर चिट्ठी ड़ाले कि यू कोन को होए। यू एकोलाने भयो कि सुध्द सास्र म जो कय्हो गयो उ पूरो होय “उनना मोरा कपड़ा आपस म बाँट लियो अर मोरो कपड़ा पर चिठ्टी डाली।” एकोलाने उनना आपस म कही, “हम ऐका नी फाड़ा, पर ऐपर चिट्ठी ड़ाले कि यू कोन को होऐ।” यू एकोलाने भयो कि सुध्दसास्र म जो कय्हो गयो उ पुरो होय। “उन ना मोरा कपड़ा आपस म बाँट लियो अर मोरो कपड़ा पर चिठ्टी डाली।”


या बात हुन एकोलाने भई कि सुध्द सास्र म जो कय्हो गयो वचन हैं उ पूरो हो जाय, “ओकी एक भी हड्डी टोड़ी नी जान की।”


ओ ना तीसरी बार ओसे कय्हो, अरे समोन, “यूहन्ना को पोरिया, का तू मोसे प्रेम रखा हैं?” पतरस नाराज भयो कि ओ ना ओसे तीन बार असो कही, “का तू मोसे प्रेम रखा हैं?” अर ओसे कय्हो, “अरे प्रभु, तू तो सब कुछ जाना हैं; तू यू जाना हैं कि मी तो से प्रेम रखू हैं।” यीसु न ओसे कय्हो, “मोरी भेड़ी हुन ख चरा।


यीसु न उनका जुवाब दियो, “काहे मी न तुम बारा ख नी चुनियो? ते भी तुम म से एक जन सैतान हैं।”


“हे भई हुन जरुरी हतो कि सुध्द सास्र को वी लेख पूरो होए जे सुध्द आत्मा न दाऊद क मुँह से यहूदा क बारे म जे यीसु क पकड़न वाला हुन को अगुवा हतो, पहलो से कहयो हतो।


ओ न उ दिन तक चुने हुन ख सुध्द आत्मा ख दुवारा हुकुम दियो ओखा बाद उजब उ वी प्रेरित हुन का जीन ख ओ ना चुनो हतो, दे ख ओ न ऊपर स्वर्ग म उठायो नी गयो।


काहे कि हम अपनो ख नी, पर प्रभु यीसु को मसी प्रचार करिये हैं। कि हम यीसु कारन अपनो ख तुम अदमी हुन का नउकर आय समझो हैं।


परमेस्वर से कोई भी दुनिया कि चिज ओसे नी छिपी हैं लेकिन जो से हम ख काम हैं, ओकी आँख को सामने सब चीज खुली अर प्ररगट हैं।


मी ओखा पोरिया पारी ख मार डालूगो; उत्ती बखत सब कलेसिया जान लेहे कि दिमाक अर मन ख परखन वालो मीइच ही आय, अर मी तुम म से हर एक ख उनका काम हुन को हिसाब से बदला देऊगो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ