Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 10:29 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

29 मोरो बाप परमेस्वर जोना उनका मोखा दियो हैं, सब से बड़ो हैं अर कोई उनका परमेस्वर को हात से छुड़ा नी सका।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

29 मोचो बुआ जोन हुनमन के मोके दिलो से, सपाय ले बड़े आय आउर कोनी हुनमन के बुआ चो हाथ ले झिकुक नी सकोत।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 10:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर मी उनका हमेसा तक को अनन्त जीवन देऊ आय। वी कभी नास नी होन की, अर कोई उनका मोरो हात से छुड़ा नी सकन को


मी अर परमेस्वर बाप एक आय।”


तुम न सुनो की मी न तुम से कय्हो, मी जाऊ हैं, अर तुमरो कने फिर आऊगो। अदि तुम मोसे प्रेम रखता, ते या बात से खुस होता कि मी परमेस्वर बाप को कने जाऊ हैं, काहेकि परमेस्वर बाप मोरो से बड़ो हैं।


मी अब दुनिया म नी रहन को, पर यी दुनिया म रहेगो, अर मी तोरो कने आऊ हैं। अरे सुध्द बाप, अपनो उ नाम से जे तू न मोखा दियो हैं, उनकी देख भाल कर कि जसा अपुन एक हैं वी अपनो समान एक रहे।


काहेकि तुना ओखा सबरा इंसान हुन पर हक दियो हैं, कि जिनका तुना ओखा दियो हैं वी सबका उ अनन्त काल को जीवन देहे।


“मीना तोरो नाम वी इंसान हुन पर परघट करयो हैं जिनका तूना दुनिया म से मोखा दियो। वी तोरा हता अर तुना उनका मोखा दियो, अर विन्ना तोरो वचन ख मान लियो हैं।


मी उनको लाने भी बिनती करूँ हैं; दुनिया को लाने विनती नी करूँ पर उनको ही लाने जिनका तू न मोखा दियो हैं काहेकि वी तोरा हैं;


जो कुछ परमेस्वर बाप मोखा देवा हैं उ सब मोरो जोने आहेगो, अऊर जो कोई मोरो जोने आएँगो ओखा मी कभी नी निकालन को।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ