Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इब्रानियो 8:9 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

9 याहा वादा से नी होगा जसो मी न उनको सयाना हुन को संग उ बखत कियो थो जब मी न उन ख मिसर देस से निकालन को लाने उन की सहायता करी रह प्रभु याहा कहव हैं उन न मोरो वाचा की नी मानी एकोलाने मी भी ओकी सुधि नी ली।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

9 ऐ हुन बायदा चो असन नी होये, जोन मय हुनमन चो पुरखामन चो संगे हुन समया बान्दुन रये, जिदलदाय मय हुनमन चो हाथ धरून भाती हुनमन के मिस्र देश से निकराऊन आनले; कसनबल्लोने हुनमन मोचो बायदा थाने थीर नी रला, ऐईकाजे मय हुनमन चो सुद्धि नी धरले, परबु ऐ बले से।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इब्रानियो 8:9
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यीसु उ अंधा को हात पकड़ ख ओखा गाँव को बाहार ले गयो, अर ओकी आँख म थूक ख ओपर हात रखियो अर, ओसे पुछियो, “का तू कुछ देखा हैं”


अब देख, प्रभु को हात तोरो पर लगो हैं; अर तू कुछ बखत तक अंधो रहेगो अर सूरज ख नी देखेगो।” तब तुरंत ओ पर धुंधलोपन छा गयो अर अन्धेरो भी ओ पर छा गयो, अर वी इते उते टटोरन लगियो ताकि कोई ओको हात पकड़ख ले चले।


उई मूसा न उनका बाहर हेड का लायो अर मिसर देस म लाल समुंदर को अर बियाबान परदेस म चालीस बरस लक अदभुत काम अर चिखान दिखात रहा।


तब साऊल जमीन पर से उठयो, परन्तु जब आँख हुन खोली ते ओ ख कुछ नी दियो, अर वी ओखा हात पकड़ का दमिस्क सहर ले गयो।


या बात हुन म कुछ मतलब हैं, या बाई हुन मान लेनू दो वादा हैं, एक तो सीनै पहाड़ की जे म सेवा करन वाला ही पैदा होवा हैं अर वा हाजिरा हैं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ