Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इफिसीयो 2:13 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

13 पर अब मसी यीसु म तुम इंसान हुन पहलो दुर हता, पर यीसु मसी को खून को वजेसे नजीक आ गया हैं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

13 मान्तर अदायं मसीह ईशु ने तुमी जोन पयले लापी रलास, मसीह चो लऊ चो लागुन लगे होऊन गेलास।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इफिसीयो 2:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मोरी अऊर भी भेड़ी हुन हैं, जो यू भेड़ी कोठा की नी हाय। मोखा उनको भी लानो जरूरी हैं। वी मोरी आवाज सुने, तब एक ही झुंड होए अऊर एक ही चरैया होए।


समोन न बतायो की परमेस्वर न पहलो पहल दुसरी जात हुन पर कसी दया करी रह की उन म से अपनो नाम को लाने एक इंसान बना लो


काहेकि यू प्रतिग्या (वादा) तुम, अर तुम्हरो बच्चे हन, अर उ सब दूर-दूर ख लोग हुन क लियो भी हैं जेको प्रभु हमार परमेस्वर अपन नजीक बुलाएगो।”


अर ओ ना मोसे कय्हो, चलो जा; काहेकि मी तोखा दुसरी जात को पास दूर-दूर भेजेगो।”


कि तू उनकी आँखी खोले कि वी अंधेरा से उजाला की तरफ अऊर सैतान को हक परमेस्वर की तरफ फिरे, पाप हुन की माफी अर वी अदमी हुन को संग जो मो पर भरोसा करनो से सुध्द करीया गया हैं वी छुटकारा पाय।


पर अब जो मसी यीसु म हैं, ओ पर सजा कि आग्या नी हैं। काहेकि वी सरीर ख अनुसार नी पर आत्मा का अनुसार चल हैं।


अदि ओकी कि ओर से तुम मसी यीसु म हैं, जे परमेस्वर कि ओर से हमारो लाने ग्यान वान रयो हैं, अदि धार्मिक, अऊर सुध्दता करे, अऊर छुटकारा;


काहेकि हम सब न का यहूदी होख का यूनानी, का दास होन पर का आजादी, एक आय आत्मा को दुवारा एक‍ सरीर होख का लाने का बपतिस्मा लियो, अऊर हम सब ख एक ही आत्मा पिलायो गयो।


अऊर तुम म से कितना असो भी हता, पर तुम प्रभु यीसु मसी का नाम से अऊर हमारो परमेस्वर का आत्मा से धोए गयो अऊर सुध्द हुयो अऊर धर्मी रया।


ऐको मतलब यू हैं कि यदि कुई मसी को संग एक आय, ते उ नई दुनिया आय: पुरानी बात हुन बीत गई हैं; देख, सब बात हुन नई हो गई हैं।


अब न तो कोई यहूदी रयो अर न यूनानी, न कोई नउकर न आजाद न कोई नर न नारी, काहेकि तुम सब मसी यीसु म एक हैं।


इफिसुस प्रदेस ख संत यीसु अऊर उन सुध्द मसी म सच्चा विस्वासी हुन को नाम पोलुस कि चिठ्टी, जो परमेस्वर की मर्जी से यीसु मसी को प्रेरित चुनियो वालो हैं।


जो हमका ओको खून को दुवारा छुटकारा, यनेकी पाप हुन कि छमा दिलावा हैं। या ओकी अपरंपार किरपा को धन आय।


काहेकि हम परमेस्वर को हात से बनिया वाला हैं, ओ ना यीसु मसी म हमारी रचना करी, जसो हम वी भली बात हुन को काम ख पुरा करते रहे, जिनका परमेस्वर न हमारो लाने तैयार कर ख रख्यो हैं।


तुम इंसान हुन वा बखत मसी से अलग हता, अर इस्राएल कि प्रजा को पद से अलग करिया वाला अर वादा कि वाचा हुन ख हकदार नी हता, अऊर आसा हीन अर दुनिया म परमेस्वर से दुर हता।


काहेकि तुमरो सुभाव पहिले यू दुनिया की रीति को हिसाब से, आकास म हक जमाना वालो मुखिया को जसो थो। तुम वा आत्मा को अनुसार चलत हता, जो अबा भी परमेस्वर ख बैरी हुन म काम करा हैं।


अर ओ ना यीसु मसी म ओको संग हम सब ख फिर जिन्दो करयो, अर ओको ही संग स्वर्ग म बिठाल्यो।


ऐको लाने पहली वाचा भी बिना खून को नी बाँधी गई।


एकोलाने कि मसी न भी, याने अधर्मी हुन को लाने धरमी न, पाप हुन का लाने एक बार दुख उठायो, काहेकि हम ख परमेस्वर को नजदीक पहुँचाए; उ सरीर का भाव से ते जख्म कियो गयो, पर आत्मा ख भाव से जिलायो गयो।


वी यू नयो गीत गान लग गया, “तू या किताब को लेन, अऊर ऐकी मुहर हुन खोलन को योग हैं; काहेकि तुना वध होका अपनो खून से हर एक कुल, अर भासा अर इंसान हुन अऊर जात हुन म से परमेस्वर को लाने अदमी हुन का मोल लियो हैं,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ