Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितो 9:38 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

38 एकोलाने कि लुद्दा याफा सहर को नजीक हतो रह, चेला हुन न यू सुन ख कि पतरस ओमा हैं, दो अदमी भेज ख ओसे विनती करी, “कि हमरो यहाँ आनो म देर मत कर जो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

38 ऐईकाजे कि लुद्दा याफा चो लगे रये, चेलामन ऐ सुनुन भाती कि पतरस हुता आसे, दुय झान माने पटाऊन भाती हुनचो ले बिनती करला, “आमचो लगे ऐतोर ने बेर नी कर।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितो 9:38
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अऊर अब कुछ इंसान हुन ख याफा भेज अऊर समोन नाम को एक इंसान ख, जोका पतरस भी बोलो जावा हैं; इते बुलवा ला।


अर उन्हो सब बात बता ख याफा का भेजो।


ओ ना हम ख बतायो, कि ओ ना एक स्वर्गदूत ख अपनो घर म खड़ो देखो, जेना ओसे कय्हो, याफा म इंसान भेज ख समोन ख जेखा लोग हुन पतरस बोला हैं, बुलवा ला।


जब उ ओसे मिलो ते ओखा अन्ताकिया म लायो अर असो भयो कि वी एक साल तक कलीसिया को संग मिलत अर ढ़ेर सारो इंसान हुन ख परमेस्वर को ग्यान सिखाते रया; अर चेला सबसे पहलो अन्ताकिया ही म मसी कहलायो।


मी याफा सहर म विनती कर रय्हो हतो, अर बेसुध होय ख एक सपना देखियो कि एक थाली, बड़ो चादर को समान चारो कोन हुन से लटकायो भयो, आकास से उतर ख नजीक आयो।


फिर थोड़ो सो खाना का बाद ओ ना अपनी ताकत ख फिर से ले लियो। उ दमिस्क म विस्वासी चेला हुन को संग कुछ दिन अऊर रूकियो। वी कई दिन उन चेला हुन को संग रय्हो जे दमिस्क म हते।


फिर असो भयो कि पतरस लुद्दा म पूरो परदेस म फिरते रयो, उ सुध्द अदमी हुन का नजीक भी जा पहुँचियो जे लुद्दा म रहत हते।


याफा म तबीता नाम कि एक विस्वासी बाई रहत रहा। जेको यूनानी मत लब होय हैं, “दोरकास एको मतलब” हिरनी वा हमेसा भलाई काम कर रहा अऊर गरीब हुन ख दान देत रहा।


या बात पुरो याफा म फैल गयो; अर ढ़ेर सारो न प्रभु पर भरोसा कियो।


अर पतरस याफा म समोन नाम को कोई चमडा को धंदा करन वालो का घर म बेजा दिन तक रय्हो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ