Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितो 7:32 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

32 मी तोरो बाप-दादा को परमेस्वर आय अब्राहम, इसहाक तथा याकूब को परमेस्वर। मूसा डर को मारे काँपन लग गयो। अर ओखा फिर देखन कि हिम्मत नी भई।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

32 “मय तुचो बुआ दादीमन, अब्राहाम, इसाक आउर याकूब चो माहापुरू आंय।” तेबे मूसा थरथरुन गेलो, ऐथा ले कि हुनके दकतोर हिम्मत नी रली।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितो 7:32
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

चेला यू सुन ख मुंड़ो को बल गिड गया अऊर बेजा डर गया।


‘मी अब्राहम को परमेस्वर, अऊर इसहाक को परमेस्वर अऊर याकूब को परमेस्वर आय?’ उ मरे हुयो को नी, पर जिन्दो हुन को परमेस्वर आय।”


ऐको जवाब म कोई भी एक बात नी बोल सको। उ दिन से कोई ख भी फिर ओसे कई भी पूछन को हिम्मत नी भयो।


यु देखकर समोन पतरस यीसु को पाय पर गिर गयो अर कय्हो, “प्रभु मोरो नजीक से चल्यो जा, काहेकि मी पापी अदमी हैं।”


अब्राहम अर इसहाक अर याकूब क परमेस्वर, हमार बापदादा हुन का परमेस्वर न अपन सेवक यीसु मसी की दिव्य बडी महिमा दिया हैं, पर तुम न अधिकारी हुन ख सोप दियो अर पिलातुस को सामे ओको इंकार कियो अर जब कि पिलातुस ने छोडन देवन को न्याय करयो रह।


यू देख ख मूसा सोच म पड़ गयो, अऊर जब देखन को लाने जोने गयो, ते उनका प्रभु की या आवाज सुनाई दियो,


पर नी, वी तो एक उत्तम अपनो खुद को देस एकोमतलब स्वर्ग ख ढुंडनो म लग्या हता; एकोलाने परमेस्वर ख वी इंसान हुन को परमेस्वर कहलानो म लाज-सरम नी आवा। ओ ना तो उनको लाने एक सहर ख बना ख रख्यो रहा।


जब मी न ओखा देखो ते ओखा पाय हुन पा उभडो मुड़ो गीड़ पडीयो। ओ ना मो पर अपनो जेवनो हात धर ख कय्हो, “मत डरा मी पहलो अर आखरी मीइच आय।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ