Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियो 12:10 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

10 एकोलाने मी मसी को कारन अपनी कमजोरी हुन म, अऊर बेज्जती हुन म, अऊर लाचार हुन म, अऊर उपद्रवो हुन अऊर दुख हुन म खुसी हैं; काहेकि जब मी कमजोर होए हैं, तभी ताकत वार होवा हैं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

10 ऐई कारन मय मसीह चो काजे कमजोरीमन ने, आउर निन्दामन ने, आउर दरिदरता ने, आउर उपद्रव ने, आउर संकटमन ने हरिक आंसे; कसनबल्लोने जिदलदाय मय कमजोर होऊँ आंय तेबे बलवन्त होऊ आंय।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियो 12:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“भलो हैं तुम जब इंसान को पोरिया को वजे से इंसान तुम से गुस्सा करे, अऊर निकाल देहे, अऊर तुम्हारी बुराई करे, अर तुम्हारो नाम बुरो जान ख काट देहे।”


पर यू सब कुछ वी मोरो नाम को लाने तुमारो संग करेगों, काहेकि वी मोखा भेजन वालो का नी जाना।”


उन्होने असो समझ लियो की परमेस्वर न उन न यीसु को नाम को लाने अपमान सहन को लायक समझियो।


इत्तो ही नी हम संकट अर मुसीबत म भी गर्व करे काहेकि जान हैं कि संकट मुसीबत म धीरज पैदा होवा हैं।


हम मसी का लाने बेकार हैं, पर तुम मसी म समझदार हैं; हम कमजोर हैं पर तुम ताकतवार हैं। तुम भीतर पाय हैं, पर हम अपमान हो हैं।


उ हमारो सब संकट हुन म सान्ति देवा हैं; जेसे परमेस्वर कि ओर से हम ख जो सान्ति मिली हैं, ओको ही दुवारा हम दुसरा हुन ख भी, उनको हर तरीका का मुसीबत म सान्ति देन का लाने, समर्थ हो जाय।


काहेकि जो अपनी बड़ाई करिये हैं उही नी, पर जेकी बड़ाई प्रभु करिये हैं, उही विस्वास लायक सिवकार कर लियो जाहे हैं।


पर प्रभु मोसे बोल्यो कि, “मोरो किरपा तुमारो लाने बेजा हैं; काहेकि तुमारी कमजोर हुन म मोरो सक्ति पूरी तरीका से दिख हैं।” एकोलाने मी बड़ो खुसी से अपनी कमजोरी पर घमण्ड करू हैं, कि मसी की सक्ति मोपर छायो रह हैं।


उ कमजोरी हुन ख लाने सूली पर चढ़ायो ते गयो, तेबी परमेस्वर की सक्ति से जो तुमारो लाने हैं, ओखा संग जीवित हे। हम भी ओ म कमजोर हैं, पर परमेस्वर कि सक्ति से जे तुम्हारो लाने हैं, ओको संग जीएँगो।


जब हम कमजोर हैं अर तुम ताकत वार हैं, ते हम खुसी होए हैं, अर प्रार्थना भी करिये हैं कि तुम सिध्द हो जा।


काहेकि हमारो पल भर को हल्को सो दुख हमारा लाने बेजा ही खास हैं अऊर अनन्त बड़ाई उत्पन्न करिये जाय हैं;


काहे कि हम अपनो ख नी, पर प्रभु यीसु को मसी प्रचार करिये हैं। कि हम यीसु कारन अपनो ख तुम अदमी हुन का नउकर आय समझो हैं।


अर उ यू हमेसा सब को लाने मरो कि जो जीवित हैं, वी आगा ख अपनो लाने नी जीएँ पर ओखा लाने जे ओखा लाने मरो अऊर फिर जी उठो हैं।


एकोलाने , हम मसी को राजदूत आय; मानो परमेस्वर हमारो अऊर विनती कर रय्हो हैं। हम मसी की ओर से विनती कर हैं कि परमेस्वर को संग मेल झोल कर ले।


अऊर हम हर बात से परमेस्वर का दास हुन को सामने अपनो चोक्खो गुण हुन ख परगट करिये हैं, बड़े धीरज से, दुख अर से, दुरदसा से, संकट हुन से,


मी तुम लोग हुन से खुल ख बोला करूँ हैं, मो ख तुम लोग हुन पर बड़ो घमण्ड करूँ हैं; ऐ से मोखा भरपूर कि सान्ति मिल हैं। अऊर मोरो सब दुख हुन म खुसी से बेजा भरपूर रहू।


एकोलाने प्रभु म अर ओकी सक्ति को प्रभाव म सक्ति साली बना।


काहेकि मसी को कारन तुम पर यू दया भयो कि नी अकेलो उ पर विस्वास कर पर ओखा लाने दुख भी उठा


अब मी वी दुख को लाने खुसी मना उ हैं, न जे तुम्हारो लाने उठा उ हूँ अर मसी को क्लेसो खी घटी ओकी सरीर को लाने, अर्थात् कलीसिया को लाने, अपनो सरीर म पुरी करा हूँ;


असो तक कि हम खुद परमेस्वर कि कलेसिया म तुम इंसान हुन को बारे म घमंड करा हैं, कि जित्तो दुख अर सताव तुम झेला हैं, उन सब म तुमरो धीरज अर विस्वास परघट होवा हैं।


मोरी उन यातनाएँ अऊर पीड़ा हुन म मोरो संग दियो हैं तुम ते जानह ही हैं कि अन्ताकिया, इकुनियुम अऊर लुस्रा म मो ख कित्ती भयंकर यातनाएँ दी गयी थी जिन ख मी न सहयो। किन्तु प्रभु न उन सब से मोरी रक्छा करी।


अरे मोरा भई हुन अर बहिन हुन, जब तुम पर कई तरीका को दुख आहे, तब इसे बडी खुसी की बात समझनो।


तुम्हारो जोने धीरज हैं अर मोरो नाम को लाने दुख उठाते-उठाते नी थकियो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ