Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 थिस्सलुनीकियो 2:13 - परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू

13 एकोलाने हम भी परमेस्वर को धन्यवाद हमेसा करते रहवा हैं कि जब हमरो दुवारा परमेस्वर को सुभ समाचार को वचन तुमरो जोने पहुँचियो, ते तुम न ओ ख अदमी हुन को नी पर परमेस्वर को वचन समझ ख अर सच्ची म यू असो ही हैं झेल लियो अर उ तुम विस्वास करन वाला म विस्वास रखा हैं, सक्तिसाली हैं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Halbi

13 ऐईकाजे आमी बले माहापुरू चो धन्यबाद हरमेशा करूं आंव कि जिदलदाय आमचो लागुन माहापुरू चो नगतखबर चो बचन तुमचो लगे पहुँचली, तेबे तुमी हुनके मानेमन चो नाई मान्तर माहापुरू चो बचन समजुन भाती (आउर सते ऐ असने ची आय) गरहन करलास; आउर हुन तुमी बिश्वासीमन थाने जोन बिश्वास संगाऊ आहास, असर करू आय।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 थिस्सलुनीकियो 2:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

काहेकि बोलन वाला तुम नी हाय, पर तुमरो बाप को आत्मा तुम म बोला हैं।


“जे तुम ख सम्मान कर हैं, उ मोखा सम्मान कर हैं; अऊर जे मोखा स्वीकारा कर हैं उ मोरो भेजन वालो ख स्वीकारा कर हैं।


अऊर यीसु न कय्हो, “हव; पर धन्य वी हैं जे परमेस्वर का वचन सुना अर माना हैं।”


जब भीड़ परमेस्वर को वचन सुनन को लियो ओ पर गिर पड़त रह, अर वी गन्नेसरत की झील को किनारा पर खड़ी हती, ते असो भयो


“उदाहरन को मतलब यू हैं: बीज परमेस्वर को वचन हैं।


ओ न एको उत्तर म ओसे कय्हो, “मोरी माय अर मोरो भई वी ही आय, जे परमेस्वर का वचन सुनत अर मानत हैं।”


तुम तो उ वचन को वजेसे जे मी न तुम से कय्हो हैं, सुध्द हैं।


तू सत्य को दुवारा उनका सुध्द कर: तोरो बचन सत्य हैं।


अर उनको लाने मी अपनो तुम ख सोउप देऊ हैं, ताकि वी भी सही को दुवारा सोउप दिया जाय।


ऐको लाने तब मीना तुरत तोरो जोने अदमी भेजियो, अर तू न चोक्खो करियो कि तू आ गयो। अब हम सब इते परमेस्वर को जोने हैं, ताकि जो कुछ प्रभु न तोसे कय्हो हैं ओखा सुने।”


गैर यहूदी यू सुन ख अन्य जातियो खुसी भयो, अर प्रभु को वचन की बड़ाई करन लगियो; अर जीवन अनन्त को लियो ठहरायो गयो हते, उन्होना विस्वास ग्रहन कियो।


लुदिया नामक थुआतीरा नगर को बैजनी पकड़ो बेचन वालो एक पुजारिन बाई सुनत रह प्रभु न ओको मन खोल दियो कि वह पोलुस की बात म मन लगाहे


यी इंसान हुन थिस्सलुनीके को लोगो हुन से बेजा अच्छा हता, अर हर दिन सुध्द सास्र म ढुँढ़ते रह कि यह बात योंही आय कि नी।


“मरा हुआ को जी उठन को बात सुन ख कुछ ते ठटा करन लगया अर कुछ न कहयो यह बात हम तोसे फिर कभी सुने।”


अर बेजा सारे लोग हुन ओको सन्देस सुन ख उन न भरोसा करियो अर उन उ ख बपतिस्मा दियो गयो यु तरीका उन को समूह म अनदाजन तीन हजार लोग हुन जुद गया।


जब प्रेरित हुन न जो यरूसलेम म हते, सुनियो कि सामरिया हुन न परमेस्वर को वचन मान लियो हैं ते पतरस अर यूहन्ना का ओके नजीक भेजियो।


एकोलाने विस्वास सुनना से, अर सुन्ना से मसी को वचन से होए हैं।


पर जब हम पूरा झन का उघाड़ा मुडा से प्रभु को तेज असो तरीका से प्ररगट होए हैं, ते प्रभु को दुवारा जो आत्मा आय, हम ओकी चमकिलो रूप म थोड़ो थोड़ो कर ख बदल जाय हैं।


अर तुम न मोरी सारीरिक दसा ख जो तुम्हारी परीक्छा को कारन हती, बेकार मत समझनू; न ओसे बुराई करी; अर परमेस्वर को दूत पर स्वंय मसी यीसु को समान मोखा अपनायो।


जे तुमरो कने पहुँचिया हैं, अर जसो दुनिया म भी फल लावा अर बढ़तो जावा हैं, वसो ही जे दिन से तुम न ओ ख सुनो अर सच्चई से परमेस्वर की दया ख पहिचानो हैं, तुम म भी असो ही करह हैं।


काहेकि परमेस्वर को वचन जिन्दो, अर मजबुत अर हर एक दोधारी तलवार से भी बेजा तेज हैं, अर प्रान अर आत्मा ख, अर गाँठ-गाँठ अर गुदा-गुदा ख अलग कर ख आर पार छेद देह हैं अर मन कि भावना ख अर विचार ख परख लेवह हैं।


काहेकि हम ख उन कि तरह चोक्खो सुसमाचार सुनायो गयो रह, पर सुनाया वाला वचन से उन ख कही फायदा नी भयो; काहे कि सुनन वाला को मन म भरोसा को संग नी बठयो।


ओ न अपनी ही मरजी से हम ख सत्य को वचन को दुवारा हम ख जिन्दगी परदान कियो हैं, जेसे हम एक तरीका से ओकी दुनिया को पहलो फल बने।


काहेकि तुम न खत्म होन नी वाली पर अविनासी बीज से, परमेस्वर को जिन्दो अर हमेसा रूकन वाला वचन को दुवारा नयो जनम मिलो हैं।


पर प्रभु को वचन सदा-सदा को लाने खड़ो रवह हैं। अर यू अच्छो समाचार हैं जो तुम ख सुनायो गयो हतो।


नयो जनम भयो पोरिया हुन का जसा साफ आत्मिक दुध की लालच करिये हैं, काहेकि ओखा दुवारा उध्दार पान को लाने बढ़ते जाव,


कि तुम उन ख बात हुन ख जो सुध्द भविस्य द्वक्ता हुन न पहलो से कही हैं, अर प्रभु अऊर उध्दार देन वालो वा असो आदेस ख याद कर जो तुमारो प्रेरित को व्दारा दी गई हती।


अर जे कोई ओ मसी पर आसा रखह हैं, उ अपनो तुम ख वसो ही सुध्द करिये हैं जसो उ सुध्द हैं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ