Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 4:15 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

15 Fam la dir li, “Misie, donn mwa sa dilo la, pouki mo nepli gagn swaf e ki mo nepli bizin vinn la pou sers dilo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

15 Fam-la dir li, “Misie, donn mwa sa dilo-la, pou ki mo nepli gagn swaf e ki mo nepli bizin vinn la pou sers dilo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 4:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi dir li, “Al apel to mari apre revini.”


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, zot pa pe rod mwa parski zo finn trouv bann sign ki mo finn fer, me parski zot finn manz dipin ziska zot vant inn plin.


Zot dir li alor, “Segner, donn nou toultan sa dipin la.”


Zezi reponn zot, “Momem dipin ki donn lavi; seki vinn ar mwa pa pou gagn fin e seki krwar dan mwa zame pou gagn swaf.


Saler pese, li lamor, me don Bondie li lavi eternel dan Zezi Kris nou Segner.


Seki pe viv dapre natir pese ena tandans swiv seki natir la dimande; me seki viv dapre Lespri swiv seki Lespri dezire.


Dimoun ki pena Lespri pa aksepte bann kiksoz ki Lespri Bondie done, parski li paret enn foli pou li. Li inposib konpran sa bann don la parski bizin Lespri Bondie pou konpran sa.


Zot demande me zot pa resevwar, parski zot mal demande, zot demande zis pou zot prop plezir.


E nou kone ki Garson Bondie finn vini, li finn donn nou lintelizans pouki nou konn vre Bondie. Nou res ini avek vre Bondie, ini avek so Garson Zezi Kris. Limem vre Bondie e lavi eternel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ