Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 12:23 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

23 Zezi reponn zot, “Ler inn arive pouki Garson Limanite glorifie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

23 Zezi reponn zot, “Ler finn arive pou ki Garson Limanite glorifie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 12:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Kan Garson Limanite vini dan so laglwar avek tou bann anz, li pou asiz lor so tronn rwayal.


Apre sa, li revinn ar so bann disip e li dir zot, “Zot ankor pe dormi e zot pe repoze. Ala ler finn arive kot Garson Limanite pou livre dan lame bann peser.


Li al inpe pli lwin, li tom anba e li priye pouki si posib, li pa pas par sa moman la.


Trwaziem fwa li revini, li dir zot, “Dormi asterla, repoz zot, tou saki ti bizin arive, inn arive. Ler finn vini pou Garson Limanite livre dan lame bann peser.


Letan tou sa ti pase, so bann disip pa ti pe konpran me apre, kan Zezi finn glorifie, zot ti rapel seki Lekritir finn dir e seki dimoun ti fer pou li.


“Aster mo santi mwa boulverse; me ki mo pou dir, ‘Papa sap mwa ladan?’ Me akoz samem mo finn vini.”


Avan fet Pak, kan Zezi trouve ki so ler finn vini pou kit sa later la pou al rezwenn so Papa, kouma li ti kontan bann ki ti pe swiv li lor later, li kontign kontan zot ziska lafin.


Ler li ti pe dir sa Zezi ti pe koz lor Lespri Sin pou bann krwayan ki ti pou resevwar li. Sa lepok la, Lespri pa ti ankor desann lor zot parski Zezi pa ti ankor glorifie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ