Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 7:10 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

10 Zot kriye bien for, “Selman Bondie ek Annyo ki donn liberasion, zot ki pe asiz lor tronn.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

10 Zot kriye bien for, “Zis Bondie ek Agno ki donn liberasion, zot ki pe asiz lor tronn.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 7:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Landime, Zan trouv Zezi pe vini e li dir, “Get Annyo Bondie ki tir pese lemonn;


So regar swiv Zezi ki pe pase; li dir, “Get Annyo Bondie.”


Zot ador seki zot pa kone, nou, nou ador seki nou kone, parski delivrans sorti kot bann Zwif.


Par lagras ki zot sove, par mwayin lafwa; zot, zot pa finn fer nanye, sa enn kado Bondie sa.


Lerla mo tann enn lavwa for dan lesiel ki dir, “Asterla moman delivrans, pwisans regn Bondie, ek lotorite so Mesi finn arive. Akizater nou bann frer ek ser finn perdi plas, li ti pe akiz zot lanwit-lizour.


Apre sa mo tann koumadir enn lavwa for, bann lafoul dan lesiel ki pe dir, “Alelouya! Laglwar ek pwisans pou nou Bondie, ki sov nou.


Seki ti asiz lor tronn dir, “Mo pe fer tou kitsoz nef!” Apre li dir, “Ekrir sa, parski sa bann parol la zot sir ek vre.”


Pa pou ena malediksion ankor. Tronn Bondie ek tronn Annyo, zot pou dan lavil e so bann serviter pou ador li.


Devan tronn la ti ena koumadir enn lamer transparan parey kouma kristal. Omilie ek otour tronn la ti ena kat kreatir vivan avek boukou lizie devan ek deryer.


Li ti ale e ti pran roulo ki ti dan lame sa dimoun ki ti pe asiz lor tronn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ