Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 3:2 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

2 Revey twa, ranforsi seki to ankor ena avan ki li mor konpletman. Parski mo finn remarke ki okenn to bann aksion pa korek dan lizie Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Revey twa, ranforsi seki to ankor ena avan ki li mor konpletman. Parski mo finn remarke ki okenn to bann aksion pa korek dan lizie Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 3:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me zot kontan fer kiksoz pou lizie dimoun, zot bann filakter bien-bien gran e franz zot manto bien long.


Zezi kontigne, li dir: “Pran kont, parski zot pa konn ni zour, ni ler.”


Alor, bann fidoner leve e koumans prepar zot lalanp.


Pol ti pas inpe letan Antios, lerla li ti al vizit diferan landrwa dan rezion Galasi ek Frizi, pou konsolid lafwa bann krwayan.


Lafin tou kitsoz pe aprose. Zot bizin serye ek disiplinn zotmem pou zot kapav priye.


Pa fer zes; veye kouma bizin! Zot lennmi diab pe fer letour kouma enn lion feros; li pe rod kikenn pou devore.


Rapel seki Kris ti dir, “Ala, mo pe vini parey enn voler! Ere sa dimoun ki res eveye, so linz pare pou li mete, pouki li pa mars touni, e gagn onte.”


Ala seki mo ena kont twa: to nepli kontan mwa parey kouma dan komansman.


Let ki finn ekrir pou anz dan legliz Sard: “Sa kikenn ki ena set lespri Bondie ek set zetwal deklare: Mo konn to travay, mo kone ki to ena repitasion enn bon vivan, lergete to enn mor.


Rapel bien lansegnman ki to finn resevwar e fason ki to finn tann li. Res touzour fidel ar Bondie e sanz to konportman. Si to pa revey twa, mo pou vinn may twa par sirpriz kouma enn voler dan lanwit san ki to kone ki ler.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ