Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 22:4 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

4 Zot pou trouv so vizaz e zot nom pou ekrir lor so fron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

4 Zot pou trouv so vizaz e so nom pou ekrir lor zot fron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 22:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bienere zot ki ena leker san tas, zot pou ar Bondie e zot pou trouv li.


Si kikenn anvi servi mwa, fodre li swiv mwa; la kot mo ete, mo serviter osi pou la; si kikenn servi mwa, mo Papa pou onor li.”


Papa, seki to finn konfie mwa, mo anvi ki la kot mo ete zot avek mwa; koumsa zot kontanp laglwar ki to finn donn mwa e zot pou kone ki to kontan mwa depi avan komansman kreasion.


Asterla nou trouv flou kouma dan enn vie laglas, me enn zour pou arive kot nou pou trouv fasafas. Asterla mo konesans li limite, me plitar mo pou konn Bondie dan enn fason konple, parey kouma Bondie konn mwa.


Sey viv anpe avek tou dimoun, viv enn lavi sin, parski san sa, personn pa pou kapav trouv Lesegner.


Apre sa mo gete e mo trouv Annyo pe dibout lor montagn Sion. Avek li ti ena san karann-kat mil dimoun, e lor zot fron ti finn ekrir so nom ek nom so Papa.


Dimoun ki gagn laviktwar, mo pou fer li vinn enn kolonn dan tanp mo Bondie e zame li pa pou kapav kit tanp la. Mo pou ekrir lor li nom mo Bondie, nom lavil Bondie, nouvo Zerizalem ki desann depi kot Bondie dan lesiel ek mo nouvo nom.


Li ti dir: “Pa bizin detrir ni later, ni lamer ou bann zarb, ziska nou fini mark bann serviter Bondie avek enn sele lor zot fron.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ