Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 22:12 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

12 Ala mo pe vini biento. Mo pe amenn mo rekonpans ki mo pou donn zot tou pou saki zot finn fer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

12 Ala mo pe vini biento. Mo pe amenn mo rekonpans ki mo pou donn zot tou pou seki zot finn fer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 22:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Garson Limanite pou vini avek so bann anz dan laglwar so Papa, e lerla li pou tret sak dimoun dapre seki li finn fer.


Alor sakenn parmi nou bizin rann kont devan Bondie.


Si kikenn finn fer enn travay ki reziste dife, li pou gagn enn rekonpans.


Seki plante ek seki aroze ena enn mem rezon travay, e Bondie pou rekonpans sakenn dapre so travay.


Bann nasion ti araze, me asterla to lakoler ki pe manifeste, enn moman zizman pou bann mor, enn moman rekonpans pou bann profet ki servi twa, pep ki konsakre pou twa, e tou bann ki respekte to nom, so gran kouma so tipti, e pou detrir bann ki detrir later.”


Mo pou touy to bann zanfan. Tou bann legliz pou kone ki mo enn kikenn ki konn bann panse ek lespri tou dimoun. Mo pou tret sakenn zot dapre seki zot merite.


Lerla mo trouv bann mor, bann tipti kouma bann gran pe debout devan tronn e zot ouver enn bann liv. Enn lot liv ki apel liv lavi ti osi ouver e bann mor ti zize dapre seki zot ti fer, dan manier ki finn ekrir dan bann liv la.


Dimoun ki garanti ki tousala vre, dir, “Wi, mo pe vini biento!” Amen. Vini, Segner Zezi!


Ala, mo pe vini biento. Bienere dimoun ki gard parol profet ki trouv dan sa liv la.”


Mo pe vini biento. Tini ferm avek seki to ena pouki to pa perdi to kouronn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ