Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 6:19 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

19 Pa ramas trezor lor later, la kot lever ek larouy kapav detrir li, e kot voler kapav defonse pou kokin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

19 Pa ramas trezor lor later, la kot lever ek larouy kapav detrir li, e kot voler kapav defonse pou kokin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 6:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi dir li, “Si to anvi vinn parfe, ale, vann tou to dibien, donn bann pov e to pou gagn enn trezor dan lesiel; apre sa vini, swiv mwa.”


Ramas zot trezor plito dan lesiel, la kot ni lever, ni larouy pa kapav detrir li, e kot voler pa kapav defonse pou kokin,


Ala seki pou ariv dimoun ki ramas dibien zis pou li, me ki pa ramas rises kot Bondie.”


Vann zot dibien e donn bann pov; ranpli zot kof ar rises ki pa pou fini; ramas rises ki dan lesiel e ki pa pou disparet; parski kot sa ete, voler pa kapav koste e karya pa kapav manze.


Ala seki zot bizin kone: si propriyeter lakaz ti kone ki ler voler ti pou vini, li pa ti pou les li rant dan so lakaz.


Letan Zezi tann sa, li dir li, “To mank enn kiksoz. Vann tou seki to ena, donn bann pov, e to pou ena enn trezor dan lesiel; apre sa vini, swiv mwa.”


Zezi trouv li bien tris, alor li dir, “Pa fasil pou bann ris rant dan Rwayom Bondie!


Dir bann dimoun ris dan sa lavi la, pa rant dan lorgey e pa met zot lesperans dan bann fos rises. Met zot lesperans plito dan Bondie ki donn nou tou seki nou bizin dan labondans.


Ki lamour pou larzan pa determinn zot lavi, kontant zot avek seki zot ena, parski Bondie finn dir “Zame mo pa pou kit twa, ni abandonn twa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ