Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 27:43 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

43 Li finn met so konfians dan Bondie e li finn dir, ‘Mo Garson Bondie.’ Si vremem Bondie oule, dir li vinn delivre li asterlamem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

43 Li finn met so konfians dan Bondie e li finn dir, ‘Mo Garson Bondie.’ Si vremem Bondie oule, dir li vinn delivre li aster-la mem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 27:43
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pou dir li, “Pa tomem ki ti anvi detrir tanp pou rekonstrir enn lot dan trwa zour; sov twa tomem; si vremem to Garson Bondie, desann lor sa lakrwa la!”


Santiryon Romin ek bann solda ki ti pe vey Zezi trouv later tranble e zot temwin tou seki ti pe arive. Alor zot gagn per e zot dir, “Vremem li ti Garson Bondie.”


Lepep ti pe dibout e ti pe gete. Bann sef Zwif ti pe kontigne boufonn li. Zot ti pe dir, “Li finn sov lezot; les li sov limem si vremem li Lekris ki Bondie finn swazir.”


Zot dir li, “Si to Lerwa Zwif, sov twa tomem.”


kouma zot kapav dir ki mo pe blasfeme parski mo finn dir ki mo Garson Bondie, alors ki mo papa finn swazir mwa e finn avoy mwa dan lemonn?


Bann Zwif reponn, “Nou ena enn lalwa e dapre sa lalwa la, li bizin mor parski li deklar li Garson Bondie.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ