Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 26:40 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

40 Apre sa, li vinn ar so trwa disip e li trouv zot pe dormi. Li dir Pier, “To pa finn gagn lafors pou res avek mwa enn-ertan selman?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

40 Apre sa, li vinn ar so trwa disip e li trouv zot pe dormi. Li dir Pier, “To pa finn gagn lafors pou res avek mwa enn-er tan selman?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 26:40
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nouvo marye tarde pou arive; bann zennfi la koumans kaskou e zot gagn somey.


Pier dir li, “Mem si bizin mor avek twa, zame mo pou renie twa.” Lerla tou bann disip dir parey.


Li dir zot, “Mo ranpli ar enn gran tristes ki pe fini mwa. Res la avek mwa, pa dormi.”


Veye, priye pouki zot pa rant dan tantasion. Lespri anvi mem, me laser feb.”


Li revinn ar so bann disip e li trouv zot pe dormi, somey dan lizie.


Letan li revini, li trouv bannla pe asoupi. Li dir Pier, “Simon, to pe dormi? To pa finn gagn lafors pou vey enn er-tan ar mwa?


Ler li fini priye, li leve e li al get so bann disip. Li trouv zot pe dormi parski zot ti dan sagrin.


Pier ek so bann kamarad ti dan enn profon somey; letan zot leve, zot trouv laglwar Zezi ek sa de ki ti ar li la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ