Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 26:25 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

25 Zida ki ti pe trair Zezi dimann li, “Mwa sa Met?” Zezi reponn li, “To finn dir tou tomem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

25 Zida ki ti pe trayir Zezi dimann li, “Mwa sa Met?” Zezi reponn li, “To finn dir tou tomem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 26:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot kontan kan dimoun salye zot dan bann plas piblik e dimoun apel zot Rabi.


Me zot, fode pa ki zot fer apel zot Rabi, parski zot ena enn sel met e zot tou so zelev.


Apre sa, enn parmi Ledouz, Zida Iskaryot, al zwenn bann sef pret


Zida koste ar Zezi e li dir li, “Shalom Met.” E li anbras Zezi.


Zezi reponn, “Tomem to pe dir; me mwa, mo dir zot, asterla zot pou trouv Garson Limanite pe asiz kote drwat Bondie Toupwisan, e li pe vinn lor bann niaz dan lesiel.”


Zezi konparet devan gouverner ki ti interoz li, “Tomem lerwa Zwif?” Zezi reponn, “Tomem to pe dir.”


Zot tou dir, “Alors to Garson Bondie?” E li reponn zot, “Zotmem pe dir ki mwa sa.”


Lerla Pilat dir, “Alors to enn lerwa?” Zezi reponn, “Twa ki pe dir. Mo finn ne, mo finn vinn dan lemonn pou enn sel rezon: rann temwagnaz laverite. Tou dimoun ki dan laverite, ekout mo lavwa.”


Anmemtan, bann disip ti pe sipliy Zezi, “Rabi manz inpe.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ