Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 25:32 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

32 Tou bann nasion pou rasanble devan li, e li pou separ bann dimoun sakenn so kote, parey enn berze separ mouton ek kabri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

32 Tou bann nasion pou rasanble devan li, e li pou separ bann dimounn sakenn so kote, parey enn berze separ mouton ek kabri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 25:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koumsamem li pou ete ler lafin-dimonn arive. Bann anz pou vini, pou separ bann ki move avek bann ki finn res fidel.


Al dan tou bann pep ki ena e fer zot vinn mo bann disip; batiz zot lor nom mo Papa, lor nom so Garson e lor nom Lespri Sin.


Li, li pou batiz zot ar Lespri Sin ek dife. Ena enn gro fours dan so lame pou separ lagrin dible ek lapay. Lagrin dible, li ramas dan stor, lapay, li bril li dan dife ki zame pou tegn.”


Momem bon berze, mo konn mo brebi e mo brebi konn mwa.


Mo brebi tann mo lavwa, mo konn zot e zot swiv mwa.


Bann ki pena lalwa Moiz ek zot fer pese, zot pou sibir pinision, me san aplikasion lalwa; bann ki konn lalwa Moiz ek fer pese, zot pou zize dapre lalwa.


Samem ki pou arive zour ki Bondie pou ziz leker bann dimoun par Zezi Kris, kouma mo Bonn Nouvel anonse.


Akoz sa pa pronons okenn zizman avan letan fixe, avan ki Lesegner retourne. Lesegner ki pou met okler bann kiksoz ki kasiet dan nwar, ki pou revel bann lintansion ki dan leker dimoun. Lerla sakenn pou gagn louanz ki Bondie ena pou li.


Nou tou pou bizin dibout devan zizman Lekris, pouki sakenn gagn so rekonpans dapre seki li finn fer letan li ti dan sa lekor la, ki li bon kiksoz, ki li move kiksoz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ