Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 22:21 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 22:21
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre li dir zot: “Ki figir ena lor la e ki finn ekrir?”


Zezi dir li, “‘To bizin kontan to Segner, to Bondie avek tou to leker, avek tou to nam e avek tou to lespri.’


Zezi reponn, “Sorti la ale Satan, parski finn ekrir: ‘To pou ador Lesegner to Bondie, li tousel to bizin servi.’ ”


Zezi dir zot, “Rann Sezar seki pou Sezar e rann Bondie seki pou Bondie.” Zot dekonserte.


Zezi dir zot, “Abe rann Sezar seki pou Sezar, e Bondie seki pou Bondie.”


Zot koumans akiz li. Zot dir, “Nou finn trouv li pe met lepep dan trou, anpes nou pey tax Sezar, e lorla li pe dir ki limem Lemesi ek lerwa.”


Me Pier ek Zan reponn, “Zize zotmem, eski li korek devan Bondie ki nou obeir zot olie obeir Bondie?


Pier avek lezot apot reponn, “Nou bizin obeir Bondie plito ki obeir dimoun.


Pey sakenn seki zot dwa: si zot ena tousort kalite tax, pey bann tax la; si zot dwa respe, donn respe; si li loner, donn loner la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ