Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 21:33 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

33 “Ekout enn lot parabol,” Zezi dir, “Ti ena enn propriyeter ki ti plant enn karo rezin, li antour li avek enn baraz, li fouy enn trou pou instal enn preswar, e li aranz enn mirador. Li lwe li ar bann travayer e li al dan enn lot pei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

33 “Ekout enn lot parabol,” Zezi dir, “Ti ena enn proprieter ki ti plant enn karo rezin, li antour li avek enn baraz, li fouy enn trou pou instal enn preswar, e li aranz enn mirador. Li lwe li ar bann travayer e li al dan enn lot pei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 21:33
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ekout bien sinifikasion parabol planter.


“Rwayom lesiel resanble enn propriyeter ki sorti gramatin pou anplway bann travayer dan so karo rezin.


Zezi kontigne, li dir “Ki zot panse lor la? Enn papa ena de garson. Li al get premie la, li dir li, ‘Mo garson, al travay dan mo lavign zordi.’


“Bann dokter lalwa ek Farizien, asiz lor tronn Moiz;


Li parey kouma enn dimoun ki pe parti; avan li kit so lakaz, li donn bann serviter lotorite pou azir, sakenn so latas e li donn gardien lord pou veye.


Alors Zezi dir zot, “Enn zom ki sorti dan enn gran fami al dan enn lot pei pou gagn tit lerwa e li ti pou retourne apre sa.


“Mwa, mo vre pie rezin, mo Papa, propriyeter karo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ