Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 2:15 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

15 Li res laba ziska lamor Erod. Tousala finn arive pouki parol ki Lesegner finn dir atraver so profet realize “Mo finn apel mo garson depi Lezip.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

15 Li res laba ziska lamor Erod. Tousala finn arive pou ki parol ki Lesegner finn dir atraver so profet realize “Mo finn apel mo garson depi Lezip.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 2:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tousala ti arive pouki parol ki nou Segner finn dir par so profet realize:


Dan lanwit, Zozef leve li pran zanfan la ek so mama, li al Lezip.


Alor seki profet Zeremi ti deklare ti finn realize,


Apre lamor Erod anz Lesegner paret devan Zozef dan enn rev kan li ti ankor Lezip.


Li instal li laba, dan enn lavil ki apel Nazaret. Tousala finn realize dapre seki bann profet ti anonse: “Li pou apel Nazareen.”


Sa finn arive pouki parol ki bann Profet ti dir realize:


Kimanier seki finn ekrir pou realize? Eski sa pa bizin arive?”


Tousala finn arive pouki parol bann profet realize.” Lerla tou disip kit li sove.


Zot krisifie li e apre zot tir osor pou partaz so linz.


Tousala ti arive dapre seki profet Izai ti dir, “Li pran lor li tou nou bann infirmite ek nou bann maladi.”


Li dir zot, “Samem parol ki mo ti dir zot kan mo ti avek zot parski tou seki finn ekrir lor mwa dan Lalwa Moiz, Liv bann Profet e bann Psom, ti bizin realize.”


Apre tousala, letan Zezi trouve ki tou asterla finn akonpli, e pouki Lekritir realiz ziska dan bout, li dir, “Mo swaf.”


Tousala finn arive pouki Lekritir realize, “Pa pou kas okenn so lezo.”


“Mo bann frer, Lekritir ti bizin akonpli, la kot Lespri Sin ti predir par labous David konsernan Zida ki ti servi kouma gid letan bannla ti vinn aret Zezi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ