Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 19:25 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

25 Ler bann disip tann sa, zot etone e zot dir, “Kisannla pou kapav sape alor?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

25 Ler bann disip tann sa, zot etone e zot dir, “Kisann-la pou kapav sape alor?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 19:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo redir zot, li pli fasil pou enn samo pas dan enn trou zegwi ki pou enn ris rant dan Rwayom Bondie.”


Zezi get zot fran-fran e dir zot, “Pou dimoun, li inposib, me pou Bondie tou kiksoz posib.”


E si Bondie pa ti finn rakoursi sa peryod letan la, personn pa ti pou viv. Me li finn fer sa pou bann ki li finn swazir.


Si Lesegner pa ti finn rakoursi sa bann zour la, personn napa ti pou sove; me li finn rakoursi sa bann zour la, akoz bann dimoun ki li finn swazir.


parski, “Tou seki invok nom Lesegner pou sove.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ