Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 18:14 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

14 Koumsamem zot Papa ki dan lesiel, li pa anvi ki okenn sa bann ti dimoun la perdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

14 Koumsa mem zot Papa ki dan lesiel, li pa anvi ki okenn sa bann ti-dimounn-la perdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 18:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si li retrouv li, mo sir li pou pli kontan pou sa sel mouton la ki sa lezot katrovin-diznef ki pa finn perdi.


Si to frer krwayan ofans twa, al get li e montre li so fot kan zis zot de tousel. Si li ekoute, to pou finn regagn li kouma to frer.


Dan samem fason, les to lalimier briye devan tou dimoun, pouki zot kapav trouv to bann bienfe e loue to Papa dan lesiel.


Parski bann payin ki rod tousala; me zot Papa ki dan lesiel, li kone ki sa bann kiksoz ki neseser pou zot.


Gete kouma zot bizin priye: ‘Nou Papa lao dan lesiel, ki to nom sanktifie.


Pa gagn per, ti troupo, parski Bondie kontan pou donn zot so Rwayom.


Kan mo ti avek zot, mo ti gard zot tou par pouvwar to nom ki to finn donn mwa; mo finn vey lor zot, e personn pa finn perdi exsepte sa dimoun ki ti bizin perdi la pouki Lekritir akonpli.


Kan zot finn fini manze, Zezi demann Simon Pier, “Simon garson Zan eski to kontan mwa plis ki bannla kontan mwa?” Li reponn, “Wi Segner, to kone ki mo kontan twa.” Zezi dir li, “Donn mo bann timouton manze.”


Mo pe siport tousala pou bann ki Bondie finn swazir. Alor Lekris Zezi pou sov zot ek zot pou gout laglwar eternel.


e fer enn santie drwat pou zot lipie, pouki seki bwate pa paralize me okontrer gagn gerizon.


Lesegner, li pa tarde pou realiz so promes, parey kouma sertin dimoun panse, me li pasian avek zot, parski li pa anvi ki enn parmi zot tonbe, me ki zot tou repanti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ