Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 1:23 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

23 “Enn zennfi pou ansint, li pou donn nesans enn garson. Li pou apel Emaniel,” ki vedir, ‘Bondie avek nou.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

23 “Enn zennfi pou ansint, li pou donn nesans enn garson. Li pou apel Emaniel,” ki vedir, ‘Bondie avek nou.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 1:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ler Zozef leve, li fer saki anz la finn komann li. Li pran so fam kot li,


Montre zot met anpratik tou seki mo finn komann zot. Pa bliye, mo avek zot toulezour ziska lafin-dimonn.”


Si David apel Lekris Segner, kouma Lekris kapav so garson?”


Laparol finn vinn enn imin e li finn abit kot nou. Li ti ranpli ar lamour ek laverite. Nou finn kontanple so laglwar, laglwar sel Garson Bondie Papa.


Enn swar dan enn vizion Lesegner dir Pol, “Pa bizin gagn per, me kontign koze, napa res trankil;


Alor ki nou kapav dir lor sa size la? Si Bondie avek nou, ki sannla kapav kont nou?


zot desandan bann patriars, e Zezi, kouma enn imin, sorti dan zot ras, limem ki lao tou. Nou beni Bondie pou leternite! Amen.


Par Lekris, Bondie finn azir pou rekonsilie tou bann imin ar li, san pran konsiderasion zot bann fot, e li finn donn nou responsabilite pou al anons mesaz rekonsiliasion.


Wi, vremem, mister nou lafwa, li gran. Lekris finn paret kouma enn imin, Lespri Sin finn rann li zis, Bann anz finn kontanple li, Finn anons li kot tou bann pep lemonn krwar dan li E li finn mont dan laglwar.


Me Lesegner ti avek mwa, li ti donn mwa lafors pou proklam so mesaz devan tou bann payin. Li ti tir mwa dan zot grif.


Mo priye ki Lesegner beni to lavi e donn twa so Lagras.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ