Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 8:29 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

29 Me li dir zot, “E zot, ki zot dir mo ete?” Pier reponn li, “Tomem Lemesi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29 Me li dir zot, “E zot, ki zot dir mo ete?” Pier reponn li, “Tomem Lemesi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 8:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Zot, finn fer zot konn sekre Rwayom Bondie. Pou bann saki andeor, tou pou res enn mister.


Li dir so bann disip, “Me zot, ki zot dir mo ete?” Pier reponn, “Tomem Mesi Bondie.”


Li reponn, “Wi Segner, mo krwar ki twa, to Lekris, Garson Bondie ki pe vinn dan lemonn.”


Zot dir madam la, “Nou nepli krwar akoz to parol, me nou osi, nou finn tann li e nou kone ki limem vre Sover lemonn.”


Simon Pier reponn, “Segner, kot nou pou ale? Tomem ki ena parol lavi eternel.


Nou finn krwar e nou finn kone ki to tousel Sin, ki to sorti kot Bondie.”


Letan zot pe kontign zot sime, zot ariv kot ena dilo; lerla ofisie la dir Filip, “Ala dilo, ki anpes mwa resevwar batem?” [


Toutswit apre li koumans proklam Zezi dan sinagog, li dir, “Limem Garson Bondie.”


Pou zot ki krwar, sa ros la ena enn gran valer, me pa pou bann ki pa krwar, “Ros ki bann konstrikter finn rezete finn vinn ros kwin prinsipal.”


Si kikenn konfese ki Zezi limem Garson Bondie, Bondie res ini avek li e li res ini ar Bondie.


Tou dimoun ki krwar ki Zezi limem Lekris, li enn zanfan Bondie; e tou dimoun ki kontan enn papa li osi kontan zanfan papa la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ