Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 8:23 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

23 Zezi trap so lame, li amenn li andeor vilaz. Li met inpe lakras lor so lizie, li poz lame lor li apre li dimann li, “Eski to trouv kiksoz?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

23 Zezi trap so lame, li amenn li andeor vilaz. Li met inpe lakras lor so lizie, li poz lame lor li apre li dimann li, “Eski to trouv kiksoz?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 8:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li sipliy Zezi, li inplor li, “Ayo, Zezi, mo tifi pre pou mor; vini, poz lame lor li, sa pou sov li, li pou viv.”


Zezi pran li, amenn li dan enn kwin, lwin ar lafoul. Li met so ledwa dan so zorey; li tous so lalang ar so lakras.


Areg la lev so latet, li dir, “Mo trouv dimoun me zot koumadir bann pie ki pe marse.”


Zezi fer li al so lakaz, e li dir li, “Pa pas par sa vilaz la.”


Komandan ti pran zenes la par so lame, li ti amenn li apar, e li dimann li, “Ki to ena pou dir mwa?”


Sol leve, me letan li ouver so lizie, li pa trouv nanye. Zot trap so lame e zot amenn li Damas.


Li pa pou parey kouma lalians ki mo ti fer avek zot bann anset zour mo ti pran zot par lame pou fer zot sorti depi pei Lezip. Zot pa ti fidel ar lalians ki mo ti fer ar zot. Lesegner ti azoute: ‘Alor mo nepli trakas mwa ar zot.’


Alor mo konsey twa aste lor ar mwa, lor ki finn rafine dan dife, pouki to kapav vinn ris. To kapav osi aste linz blan pou kouver twa; to nepli pou ena laont akoz to touni. Aste osi enn remed pou to lizie, to pou trouv kler.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ